30 November 2011

December 2011 Readings List & Calls for Work

December 2011 Readings List & Calls for Work

Part I) Paris Events & READINGS (with asterisks) by dates in December 2011
Part II) Creative Writing & other Workshops in Paris
Part III) News Reviews & Reviews News: publications, calls for work, new books & more!

(IF YOU HAVE EVENTS, CALLS FOR WORK, etc for JANUARY 2012 please send those announcements as early as possible, and in the format of the listings below, to Jane Cope at parisrentree2010 AT gmail.com)
*Note: event details are regularly updated, so check back!

Have a great month of readings!—Jane Cope & Jen Dick


****
Part I) Paris events & READINGS by dates in December 2011

1 December 2011 18h30 At the invitation of The Center for Writers and Translators, the Department of Comparative Literature and English, and the Masters in Cultural Translation at the American University of Paris, American novelist Helen DeWitt will be speaking in Paris on 1 December. DeWitt, whose The Last Samurai was hailed as “arguably the most exciting debut novel of the decade” by Sam Anderson in New York magazine, and who has just published her second novel, Lightning Rods, will discuss the topic of translation in the context of a range of phenomena that are only partly linguistic, among them bidding conventions in bridge and the aesthetics of programming languages. AT: ARC (ground floor of AUP’s Grenelle building) 147 rue de Grenelle 75007 Métro: La Tour-Maubourg

2 December 19h Hommage à GERTRUDE STEIN en présence de NADINE SATIAT, auteure de la biographie Gertrude Stein (Flammarion). L’audace et le génie de Gertrude Stein (1874-1946) ont révolutionné le monde littéraire. Nadine Satiat retrace avec brio la vie de l’écrivaine, née aux Etats-Unis et ayant vécu à Paris à partir de 1903, liée à l’évolution des arts au début du XXè siècle. Elle montre comment le style de Stein s’est forgé, a évolué, a été influencé par la recherche formelle de certains peintres, dont Picasso. Elle parle aussi de ses rapports avec ses amis-es et avec Alice B. Toklas avec qui elle vécut pendant près de 40 ans. Un essai imposant et passionnant qui se lit comme un roman. AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

3 December 10-19h and 4 December 13-19h Monthly Used Book Sale Weekend at the American Library in Paris. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

3 December 16h Figures d'humanité à la Maison de la Poésie. Invité : Charles Silvestre, journaliste. Auteur d’un livre salué par la presse Jaurès, la passion du journaliste ( Edition "Le Temps des Cerises" ), Charles Silvestre consacrera sa conférence du samedi 3 décembre à faire le pont avec André Benedetto auteur, en 1984, de « Jaurès la voix » tragédie de la guerre et du héros assassiné pour s’y être opposé. Cette intervention se situera dans le cadre de la série des représentations de « Caubère joue Benedetto - Urgent Crier ! » de Philippe Caubère dans le même lieu. En partenariat avec les Amis de L’Humanité. AT: la Maison de la Poésie, Passage Molière 157, rue Saint-Martin 75003 Paris Métro: Rambuteau, Les Halles

3 December 20h30 Words Up presents The Word of the Wives in English, by Abby and Michele Guinness. Directed by Colin David Reese. Performed by Diana Stewart. Last night! Have you ever wondered what the wives of the famous men of the Bible would have to say if given the chance? Come and find out in this funny, touching, and interesting collection of six monologues performed with skill and enthusiasm by Diana Stewart: Mrs Abraham, Mrs. Cain, Mrs. Solomon 364th, Mrs. Caiphas, Mrs. Balthasar, and Mrs. Hosea tell their sides of the story. Call 06 63 10 68 23 or book online with Billet Reduc. AT: Le petit theatre de bonheur, 6 Rue Drevet Metro: Abbesses

3 December Winter Wonderland @ The American Library in Paris: An all-day seasonal celebration at the Library featuring activities for all ages, including a special winter Mother Goose lap-sit, card-making, Wintertime Story Hour and a visit from Santa, ending with an evening of caroling. Drop by the exhibit City-Space-Theatre and meet artist Claire Laporte, plus pick up something great to read at the monthly Used Book Sale happening all day! Please see the full program on the Library's website. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

*5 December 18h30 Présentation du livre Naufrages de Miguel Bonnefoy, Ed Quespire. Quatre nouvelles autour de la solitude. Victime des exactions d’Augusto Pinochet, Carmelo Rojas se raconte à un jeune journaliste. Torture, silence, souffrance, la dictature chilienne se reflète dans les yeux d’un homme mort de l’intérieur. Seul sur son île, c’est un jour de plus pour Robinson. Jusqu’à ce qu’il aperçoive un naufragé étendu sur le sable. Un voleur s’introduit dans un appartement bourgeois. Etrangement, il se fait ange gardien de l’endroit et de ceux qui l’habitent. Les jours passent puis, une nuit, un autre voleur s’introduit. Femme anonyme sur terre ou reine aux enfers, suivre la raison ou céder au clinquant d’Hadès, quel choix fera Perséphone ? Né en France de mère vénézuélienne et de père chilien, Miguel Bonnefoy a été lauréat du concours de nouvelles de l’Université de la Sorbonne Nouvelle avant de publier Quand on enferma le labyrinthe dans le Minotaure (Edizione del Giano, Rome, 2009). Naufrages est son premier ouvrage publié en France. En présence de l'auteur et de Brice Rocton, l'éditeur AT: Maison de l'Amérique Latine 217 Boulevard Saint-Germain 75007 Métro: Solférino

*5 December 20h Shakespeare and Co. is delighted to present a bilingual poetry reading with three prize-winning poets: Amina Saïd, Vénus Khoury-Ghata and Marilyn Hacker. Amina and Venus will read their poems in French and Marilyn will read her English translations of their work from Present Tense of the World and Nettles. Vénus Khoury-Ghata is a Lebanese poet and novelist, resident in France since 1973, author of many collections of poems and novels. She has received the Prix Mallarmé, the Prix Apollinaire, the Grand Prix de la Société des gens de lettres and also received the Prix de poésie de l'Académie française. Her work has been translated into Arabic, Dutch, German, Italian, Russian and English and she was named an Officier de la Légion d'honneur. Amina Said is the author of fourteen collections of poems, most recently Les Saisons d'Aden. She is also the author of two collections of retold Tunisian folk tales. She has received the Jean Malrieu Prize and the Charles Vildrac Prize and her work has been translated into Spanish, Arabic, German, Turkish, Italian and English. Born in Tunisia in 1953, Saïd has lived in Paris since. Marilyn Hacker is the author of twelve books of poems, including Names, Essays on Departure, Desesperanto, and an essay collection, Unauthorized Voices. Her ten volumes of translations from the French include Marie Etienne's King of a Hundred Horsemen, Hédi Kaddour's Treason and Vénus Khoury-Ghata's Nettles which she will read from tonight. For her own work, she has received the Lenore Marshall Award, the Poets' Prize, the National Book Award, two Lambda Literary Awards, and the American PEN Voelcker Award for poetry. She is a Chancellor of the Academy of American Poets. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

*5 December 20h onwards SPOKEN WORD Paris (now in a new location!): Come read YOUR work in ENGLISH, FRENCH, ITALIAN or any other language you would so like to share poetry in! You are also invited to play a short musical piece or read a poem by an author you admire if you so wish! 20h sign up/hang out 20h30 first round starts 15 min break 21h45 second round starts 15 min break 23h00 third round starts stop at midnight ie. the Cinderella rule (so we can all chat & socialize; the bar stays open till after one). 10 poets/singers/comedians/dancing pets per round The exact start times for rounds depend on people signing up, but stopping at midnight is fixed. In addition, from 21h tonight, SPOKEN WORD will be launching issue.ZERO lit magazine, # -1. AT: the basement of Le Chat Noir, 76 rue Jean-Pierre Timbaud, 75011 Métro Parmentier/Couronnes/Oberkampf

*6 December 19h Rencontre autour du livre de César Vallejo: Poèmes humains & Espagne, écarte de moi ce calice. Traduit, présenté et annoté par François Maspero, Editions du Seuil. Préface de Jorge Semprun. Les poèmes qui composent ce recueil ont été écrits entre 1924 à 1937, pendant les années d’exil.Le poète péruvien y exprime, dans la fièvre, l’éloignement de la patrie natale, la souffrance physique et le sentiment d’être étranger à la société des hommes. Sa poésie traduit un mélange de mélancolie et de révolte qui, jamais, n’abandonne pour autant l’espérance. Vallejo garde la volonté acharnée de rejoindre l’humanité ? l’adhésion au communisme, la défense de la cause républicaine lors de la guerre civile espagnole, en est l’une des formes. Sa poésie qui est aussi aspiration à l’infini est une bataille constante pour rendre au verbe une pureté inaccessible. C’est cet aspect révolutionnaire, au sens absolu du terme, qui fait de son œuvre l’une des plus novatrices du XXe siècle. Co-édition Éditions du Seuil - Maison de l'Amérique latine. Avec François Maspero, Maurice Olender, Edwy Plenel, Ina Salazar et François Vitrani. AT: Maison de l'Amérique Latine 217 Boulevard Saint-Germain 75007 Métro: Solférino

7 December 19h Rencontre avec BEATRIZ PRECIADO pour son essai Pornotopie : Playboy et l’invention de la sexualité multimédia (Climats). Cet essai original, limpide, décalé, par l’auteure du Manifeste contra-sexuel et de Testo Junkie, examine comment l’empire Playboy s’est construit dès les années 50, mais aussi comment avec lui est né un nouveau discours sur la sexualité et une nouvelle forme de production capitaliste et de contrôle “pharmaco-pornographique”. Le groupe médiatique tentaculaire, créé et dirigé jusqu’à nos jours par Hugh Hefner, a participé à la création d’une masculinité mythique qui permettrait de faire face aux menaces féministes, queer et transgenre. AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

7 December 19h30 Screening of Roth on Roth at the American Library in Paris. Philip Roth is the subject of an hour-long documentary, Philip Roth on Philip Roth. Based on eight hours of interviews with Livia Manera, the film was shot a year ago between the 78-year-old writer’s Upper East side apartment and his residence in Connecticut. It was directed by the French filmmaker William Karel. Roth describes how he writes standing up after finding it freed his mind to "walk around", building his characters for "a year, or two or three" until a book takes shape -- then mailing it off to a small group of friends, the actress Mia Farrow among them. Ms. Manera is an Italian journalist and literary critic based in Paris. To prepare for the interviews, she read all 31 of Philip Roth's novels, a total of 8,000 pages. After the screening (52 min), she will answer questions about the author and the film. Read more about the documentary in this New York Times article by Celestine Bohlen. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

8 December 18h30 Rencontre avec Claude Fell. A l'occasion de la parution du livre Zitilchénde Hernan Lara Zavala, traduit par Claude Fell, Ed L'Herne. A Zitilchén, un petit village mexicain, les rues sont brûlantes et le temps immobile. Sous la légèreté des anecdotes de la vie quotidienne, souvent teintées d'érotisme, et les échanges laconiques entre les personnages transparaissent une angoisse, une nostalgie qui laissent prévoir la possible extinction de ce monde issu de la grande tradition du réalisme magique latino-américain. Hernán Lara Zavala (México, 1946), romancier, nouvelliste, enseignant, essayiste, éditeur, a fait une grande partie de sa carrière dans divers organismes culturels et universitaires mexicains. Il a publié des livres pour la jeunesse, plusieurs recueils de nouvelles et des romans, dont Península, Península (2008), qui a obtenu plusieurs prix en Espagne et au Mexique. Il a reçu le Premio Real Academia Espanola 2010. En compagnie de Jean-Paul Duviols, Florence Olivier et Monique Plaa. AT: Maison de l'Amérique Latine 217 Boulevard Saint-Germain 75007 Métro: Solférino

*8 December 19h The Village Voice Bookshop has the pleasure of inviting you to meet Denis Hirson who will read from and discuss his latest novel, The Dancing and Death on Lemon Street as well as his book on South African writing, Worlds in One Country, both published by Jacana. The Dancing and Death on Lemon Street. On a street in the leafy northern suburbs of Johannesburg, in early 1960, people live their lives, fall in love, suffer from loneliness. Events of the day do not leave everyone indifferent: the great Clydesdale mine disaster, the Sharpeville Massacre, the assassination attempt on Dr Verwoerd, all reveal and alter the way people behave, indirectly pushing one of them to the blind need for revenge. This book is a brief, descriptive introduction to the history of South African writing intended for students and the general public. It takes into account prose, poetry and theatre, in English, Afrikaans and several African languages, from the 19th century to 1994. Key moments in the country’s development are cited; the whole appears more like a story than a theoretical analysis. There is precise referencing to works cited, an extensive bibliography and comprehensive index. Denis Hirson was born in 1951, and lived in South Africa until the age of 22. Since 1975 he has lived in France, and teaches at the Ecole Polytechnique. He has published five other books, all of them concerned with the memory of the apartheid years in South Africa, all of them crossing the frontier between prose and poetry: The House Next Door to Africa (éditions David Philip); I Remember King Kong (the Boxer), We Walk Straight So You Better Get Out the Way, White Scars, and Gardening in the Dark (all with Jacana, 2004-2007). Gardening in the Dark was published in France by Le Temps qu’il fait éditions, in a translation by Katia Wallisky, under the title Jardiner dans le noir. AT: Village Voice Bookshop 6, rue Princesse 75006 Métro: Mabillon

*7 December 19h Poet and novelist Margo Berdeshevsky will read from Between Soul and Stone, her breathtaking new volume of poetry wrestling with the diabolical complexity of the human heart. Margo is the author of the prize winning innovative fiction collection, Beautiful Soon Enough; and her previous collection of poetry But a Passage in Wilderness was also published by Sheep Meadow Press. ‘There is in Margo Berdeshevsky’s work a rare persistence of the lyric voice, used with a sense of ecstasy & grief almost religious in its evocations. Absolutely modern and fearlessly romantic by turns, the poems circle the rich & threatened corners of the living planet & travel further into places marked by mythic & oneiric time.’—Jerome Rothenberg AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

8 December 17h Come and join Eleanor Azzoni who will be signing copies of her new memoir A Year Straight: Confessions of a Boy-Crazy Lesbian Beauty Queen. ‘Frank, funny and revealing of relations between—and among—the sexes.’ - Kirkus Reviews. After having spent nearly her entire adult life dating women (and liking it), Elena Azzoni felt pretty secure in her sexual orientation: she’d even just been crowned Miss Lez. Then, one day in yoga class, a male teacher moved in close to adjust her pose… A Year Straight is a chronicle of the hilariously disastrous year following Azzoni’s abrupt dive into the world of dating men. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

*8 December 19h Angela Elis : Mein Traum ist länger als die Nacht Wie Bertha Benz ihren Mann zu Weltruhm fuhr. Lecture et discussion avec Angela Elis et Joachim Umlauf Carl Benz, le pionnier allemand de l'automobile, était épaulé par Bertha, une femme énergique et courageuse. C'est la vie et l'histoire d'amour de ce couple célèbre que relate Angela Elis, en parcourant une tranche de l'histoire de l'Allemagne, des années de l'industrialisation jusqu'à la Seconde Guerre mondiale. Née en 1966 à Leipzig, Angela Elis étudie la théologie, l'histoire de l'art et la psychanalyse. Écrivain et journaliste, elle anime diverses émissions télévisées. Parmi ses publications : le best-seller Typisch Ossi - Typisch Wessi (Bertelsmann, 2005), Kreuzweise deutsch (2009), Coécrits avec Michael Jürgs. AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna

*9 December 18h At the invitation of the Department of Comparitive Literature and English and the MA in Cultural Translation, Najwan Darwish will be reading from his anthology, Je me lèverai un jour, selected and translated from the Arabic by Antoine Jockey, who will read the French translations. English translations will be read by Sousan Hamad. A discussion and reception will follow the reading, and Dean Neil Gordon has kindly offered to introduce the evening. About the poet: NAJWAN DARWISH is a poet, critic and literary editor. He lives in Jerusalem, Palestine and contributes to Palestinian cultural life through several projects and initiatives. His poems have been translated into numerous languages and have appeared in a number of publications around the world. Critic Bashir Abu-Manneh, Professor of Literature at Barnard College (Colombia University), wrote: “Najwan Darwish’s poetry is different: it seems to have overcome the false dichotomy between poetry and social and political reality. What struck me first about reading his poems is his capacity to do justice to both poetry (to image, to condensed form) while also doing justice to its surrounding real. This is a significant challenge: how to mediate between two intense forms without ruining either. What these poems convey (through their clarity and moral honesty) is a poetic voice, a figure, who is sharp, critical, and clear, and wishes to look reality in the face poetically”. AT: The American University of Paris
6 rue du Colonel Combes Room C12 75007 RER: Pont de l'Alma Métro: Alma-Marceau or Invalides

9 December 19h Vernissage de l’exposition de tableaux photographiques de LAURENCE PRAT. Pour ce travail de portraits, Laurence Prat s’est inspiré pour partie de la peinture minutieuse et anecdotique de Jérôme Bosch et du travail de Caspar David Friedrich sur la nature romantique. On trouve dans ses images de femmes au cœur de leur paysage une grande douceur et bienveillance. Ces “influx” font naître en nous des émotions subtiles à hauteur de ces heures de travail d’orfèvre. (exposition du 7 décembre au 8 janvier AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

10 December 16h Les Entretiens de la Po&sie à la Maison de la Poésie. Poésie et traduction, avec Tiphaine Samoyault, Patrick Quillier (sous réserve). Traduire est une des grandes affaires de Po&sie – parce que c’est une des grandes choses de ce temps. Traduire activement, en curiosité incessante tournée vers les littératures, en alerte, en réponse à la demande pressante, du passé, du présent, de l’à-venir. Et par conséquent « la traduction » est un des principaux objets de réflexion de notre revue – et volontiers dans la fidélité critique au travail, à bien des égards inaugural, d’Antoine Berman, dont notre collection va publier un nouvel ouvrage posthume.
Tantôt le traduire, au sein de la « mondialisation » économique, traverse, réduit, neutralise la différence des langues (dans « l’interprétariat simultané ») ; Tantôt Babel revient comme le trésor : traduire creuse l’abîme qui sépare les langues, la différence, le ne-pas-s’entendre réciproque des êtres parlants. Les œuvres protègent Babel. Si la translation en géométrie parvenant à la superposition fait preuve de l’égalité, la « translation » traductrice manifeste la non- superposabilité des œuvres, l’impossibilité du « sans reste », la fécondité du malentendu, la réserve de l’intraduisible – et la richesse infinie de cet effort impossible – sous l’invocation fréquente de Walter Benjamin. Cependant nous habitons un même monde. Quel est donc le sens de « monde » pour que nous continuions à le penser « commun » ? Et quoi de l’autre-que-le-monde, non connaissable (Kant), toujours interrogé par les littératures du monde, pour s’en proposer une version les unes aux autres ? La « condition de l’homme moderne » (Arendt) est de plus en plus celle d’un traducteur. Tiphaine Samoyault, traductrice multiple (et, récemment, de Joyce) éclaire cette ouverture réciproque en cherchant à penser la traduction comme procréation. Entourée par ceux de Po&sie qui traduisent, en particulier par Martin Rueff, et notre invité Patrick Quillier, poète et traducteur de Fernando Pessoa en français (sous réserve), elle conduit l’entretien du 10 décembre consacré au traduire. Entrée libre. AT: la Maison de la Poésie, Passage Molière 157, rue Saint-Martin 75003 Paris Métro: Rambuteau, Les Halles

10 December 19h Hommage à Georg Stefan Troller, À l'occasion de son 9Oe anniversaire. En coopération avec le Forum culturel autrichien, entretien avec Georg Stefan Troller, animé par Peter Stephan Jungk et Jürgen Ritte, en présence de Robert Schindel et Jörg Bundschuh. Lecture de passages de son dernier ouvrage Vogelzug zu einem anderen Planeten (Karl Rauch Verlag, 2011). Né le 10 décembre 1921 à Vienne, Georg Stefan Troller est l'un des très grands réalisateurs de films documentaires de langue allemande. C'est à Paris, où il travaille pour la radio et la télévision allemandes (WDR, ZDF), que Troller a trouvé son port d'attache. Il est l'auteur de Pariser Journal, une émission culte de la télévision des années 1960; Personenbeschreibung, une série de 70 portraits de personnages connus ou inconnus; de nombreux documentaires sur des sujets de société. Son travail a servi - et continue de servir - de modèle pour des générations de journalistes. Georg Stefan Troller est également scénariste, par exemple de Gebürtig (2002), d'après le roman de Robert Schindel, ou de Wohin und Zurück d'Axel Corti, une trilogie en grande partie autobiographique dont le troisième volet Welcome in Vienna est sorti en France en 1986. Il est aussi l'auteur de nombreux livres sur Paris, sur Vienne et sur lui-même Selbstbeschreibung. AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna

12 December 19h We welcome two extraordinary musicians, singer/songwriter Piers Faccini and cellist/singer/songwriter Dom for an intimate collaborative concert. This will be an acoustic performance and seats are limited (60 places max, no reservation, first in the door – please note if full, it will not be possible to listen outside the bookshop as there will not be speakers this time). Piers Faccini is a singer/songwriter whose music fuses folk and West African textures. His albums include Leave No Trace, Tearing Sky, Two Grains of Sand (voted Album of the Year by France Inter) and his latest album My Wilderness which was released recently to critical acclaim. Piers has collaborated with many musicians including Rokia Traore, Bhusi Mhlongo, Ballake Sissoko, Vincent Segal, Camille and Ibrahim Maalouf. ‘his whisper of a voice floats above his guitar and gentle polyrhythmic percussion to create an environment that's captivating, quietly insistent and delicate but not fragile’ – Wall St Journal www.piersfaccini.com Dom is a Brazilian cellist, singer/songwriter who lives in Paris. After years studying classical cello at l'Ecole Normale de Musique de Paris she began collaborating with various artists including Jane Birkin, Camille, Piers Faccini, Coming Soon, Sophie Hunger, Etienne Daho and Jeanne Moreau. She is currently writing and composing songs mostly in Portugese but also in Spanish and French and is recording her first album co-produced by Piers Faccini. It also features Camille and the Brazilian musicians Kiko Dinucci and Thiago Pethit. www.myspace.com/dominiquepinto AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

12 December 20h until midnight SPOKEN WORD Paris: Come read YOUR work in ENGLISH, FRENCH, ITALIAN or any other language you would so like to share poetry in! You are also invited to play a short musical piece or read a poem by an author you admire if you so wish! 20h sign up/hang out 20h30 first round starts 15 min break 21h45 second round starts 15 min break 23h00 third round starts stop at midnight ie. the Cinderella rule (so we can all chat & socialise; the bar stays open till after one). 10 poets/singers/comedians/dancing pets per round The exact start times for rounds depend on people signing up, but stopping at midnight is fixed. AT: the basement of Le Chat Noir, 76 rue Jean-Pierre Timbaud, 75011 Métro Parmentier/Couronnes/Oberkampf

14 December 18h The Suitcase Cinema comes to the Library of Shakespeare and Company to unravel their 16mm reel of À Valparaiso (1962) and create a light and film installation… Arrive on time for the live music intro in the piano room! Based in London and Paris The Suitcase Cinema is a mobile cinema project that threads up 16mm reels to intrigue and delight audiences. The dusty, noisy flicker of celluloid film that rushes past a lamp is set up temporarily in unusual places. www.thesuitcasecinema.co.uk Tonight’s film À Valparaiso (37 mins) by Joris Ivens interweaves the history of the seaport city with the daily life of its inhabitants in 1963. This is a portrait of the city, built on 42 hills, with its wealth and poverty, its daily life on the streets, the stairs, the rack railways and in the bars. There are community dances, a travelling circus, a race course. Boys feed the harbour sea-lions; a fashionable woman walks her penguin. The ever-present onshore breeze provides fresh air and an ideal environment for kite-flying. The poetry of these images is accompanied by script written by Chris Marker. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

*14 December 19h Rencontre avec ANNE LARUE pour son roman de SF/Fantasy La vestale du calix (L’Atalante) Anna, une vestale consciencieuse mais émotive, est condamnée à mort pour avoir brisé un vase sacré. La sentence n’est pas exécutée et elle sert de cobaye pour un voyage dans le temps. Ignorant son sort, Anna pense se retrouver au royaume des morts, mais la voici qui s’intègre petit à petit au monde de l’an 4666. Elle cohabite avec la belle Ankh qui, quand Anna disparaît soudain, se mettra à sa recherche, bravant le temps et les tempêtes. Un roman féministe et réjouissant, plein de rebondissements et d’humour. Anne Larue est aussi l’auteure, entre autres, d’un essai Fiction, féminisme et posmodernité (Classiques Garnier) AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

15 December 19h For all you Oulipians and Oulipo fans out there, the monthly Rendez-vous réguliers, les jeudis de l'Oulipo, chers aux amateurs de jeux de l'esprit et de littérature potentielle, continuent d'explorer des thèmes d'actualité, proposant lectures et créations originales. Tonight’s theme “Opéra” Entrée libre. AT: BNF François-Mitterrand, Grand auditorium, quai François Mauriac, 75013 Paris. Métro: Quai de la gare ou Bibliothèque.

19 December 18h Come and watch a relaxed performance in the library with actors from Paris theater school Jacques Lecoq including ex-tumbleweed Lorenza Gentile. They will perform Sure Thing a short play by David Ives. We live between reality and possibility. Every one of our actions is but a choice among many and it shapes and determines what comes next. The premise of this performance is simple - a man approaches a woman in a café- but the outcome is unpredictable. Will they manage to give place to a real encounter or will they miss the opportunity of genuine communication? Through comedy and parody, Sure Thing explores the dynamic of human interaction and identity. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

19 December 20h until midnight SPOKEN WORD Paris: Come read YOUR work in ENGLISH, FRENCH, ITALIAN or any other language you would so like to share poetry in! You are also invited to play a short musical piece or read a poem by an author you admire if you so wish! 20h sign up/hang out 20h30 first round starts 15 min break 21h45 second round starts 15 min break 23h00 third round starts stop at midnight ie. the Cinderella rule (so we can all chat & socialise; the bar stays open till after one). 10 poets/singers/comedians/dancing pets per round The exact start times for rounds depend on people signing up, but stopping at midnight is fixed. AT: the basement of Le Chat Noir, 76 rue Jean-Pierre Timbaud, 75011 Métro Parmentier/Couronnes/Oberkampf

****
Part II) Writing, Lit & Theater Workshops in Paris in Dec/Jan.
*****


Chance to meet with and Editor or Art Director at the SCBWI France December 2-3 Conference: We have some wonderful editors and a top-notch artistic director speaking at the SCBWI France annual conference December 2-3. I hope you'll join us. This year we’ve added more workshops and set aside more time for you to mingle with our guests. There are still a few time slots available for one-on-one meetings with the faculty. CRITIQUES: These twenty-minute sessions are 40 euros and a great opportunity to get feedback from a publishing professional. Most will be scheduled throughout the day on Saturday, December 3 with a few happening on Friday, December 2. Dummies and portfolios should be brought to the conference. Only manuscripts (10 pages maximum) received by November 19 are sure to be reviewed in advance. Visit the following sites for more details: www.scbwifrance.com or download the flyer. COST: For the workshop Friday evening and the full day of presentations, panel discussions and workshops on Saturday, the rate is 185 Euros for SCBWI members and 235 Euros for non members. To register, contact ARA and Conference Coordinator, Dana Carey at: dcarey_ap@yahoo.fr.

Ateliers d’écriture animés par CATHERINE BÉDARIDA, écrivain et journaliste (Le Monde, Mouvement) qui organise des ateliers d’écriture créative avec des institutions culturelles et associatives. Découvrez ou retrouvez le plaisir d’écrire ! L’atelier offre un lieu solidaire pour écrire en toute liberté quelque soit son expérience. En partant de thèmes variés et de pistes de réflexion en lien avec les questions de genre, de minorités sexuelles et adossés à l’expérience littéraire féministe, l’atelier permet d’explorer et d’inventer ses propres mots. Horaires : un samedi sur deux, de 11h à 13h (Prochains ateliers : 3 décembre et 17 décembre 2011). Tarif : 20 € par atelier. Renseignements et inscriptions : catherine.bedarida@leboutdelalangue.com

Une nouvelle activité à Violette and Co : atelier ouvert d’échange de lectures sur le thème “Résister. L’atelier requiert une participation active : à chacune est demandé d’apporter un livre (essai ou fiction) qui l’a particulièrement marquée, stimulée, qui l’a fait réfléchir à la notion de résistance (résister à quoi ? comment ? avec qui ? dans quel contexte ?). Les participantes ont un temps de parole de 10mn pour lire un passage de leur texte et expliquer leur choix. Les deux initiatrices de l’atelier s’assurent du respect des règle du jeu. C’est un atelier plus politique que littéraire à la fois par son propos et par sa forme. Prochains ateliers : samedi 26 novembre et samedi 14 janvier de 14h à 16h. Infos complémentaires : chantal.mellies@wanadoo.fr

****
Part III) News reviews & reviews news
*****


UPSTAIRS AT DUROC, the literary journal published in Paris, seeks submissions for its Issue # 14. We publish English language poetry, fiction, creative nonfiction and translations. We welcome innovative forms, cross-genre work, prose poems and flash fiction. Standalone excerpts from longer works will also be considered. Please submit only previously unpublished material! / Submit no more than 5 poems, or 5 flash fiction pieces, or two longer prose pieces not exceeding 2000 words each. Attach poems as a single Word file, one poem per page. Include cover sheet with name, address, phone number, email address, word count for prose, and a short Bio. / We also seek visual art pieces: etchings, drawings, black and white photographs with good contrast. Also a few color pieces for the front and back covers. Please send in jpeg format. / Send submissions to upstairsatduroc@wice-paris.org with “Upstairs at Duroc Submission” in the subject line. / For complete guidelines and examples of published work, see our Website at upstairsatduroc.org Deadline: January 31, 2012.

The new issue of Evening Will Come is up. It's the 12th of the year, with an open letter by Nathan Brown and poetics pieces by Lara Glenum, George Kalamaras, Jennifer Scappettone, Brandon Shimoda.

Abridged 0 - 25: Silence Submission Call : To those who have ever known sound, true silence can be but a myth. It is a phantasm, and something to be feared, for in silence we are vulnerable to our own conscience and its persistent echoes of memory, desire and confusion; we lose the means of dismissal and voluntary ignorance and become vulnerable. In silence we are naked, stripped of the sound layers we have used to define ourselves to outside eyes, a defensive muffling of truths. Today we abjure silence, avoiding its solitude. We are in a constant conversation with an ultra-social and info-overdosed humanity repeatedly relaying sculptures of mundane phrases that numb us to the experience of meaning. We dare not lie still enough to stir or coax the phantom film reels of our past from their shadows. Instead we light fires, shouting and stamping our feet to drive back the dark and its inhabitants. It is our fear of the silence of the void, the vacuum. Humanity cannot see nothingness but we run from it, choking the subtle sound of our own breathing with the bustling of contemporary life where everything is virtual and reality utterly abandoned. We convince ourselves we grow by sponging up the noises of the clattering world that engulfs us. In silence we are trapped as we are made to face the cold starkness of what we feel is missing, or the fierce jab of what we long to erase. We stand in silence and we stand in a room of mirrors. A ticking clock is a heartbeat. Abridged, the poetry/art magazine is looking for submissions for its Silence issue. A maximum of 3 poems may be submitted of any length. Art can be up to A4 size and can be in any media. It should be at least 300 dpi. Submissions can be emailed to abridged@ymail.com or posted to: Abridged c/o The Verbal Arts Centre, Stable Lane and Mall Wall, Bishop Street Within, Derry BT48 6PU. Closing date for submission is Jan 14th. www.abridgedonline.com

PANK Magazine's 15th issue, dedicated to 50-word stories, is now up online. Featuring work by Ben Mirov, xTx, Laura Esckelson and others.

01 November 2011

November 2011 Readings List & Calls for Work

November 2011 Readings List & Calls for Work

Part I) Paris Events & READINGS (with asterisks) by dates in November 2011
Part II) Creative Writing & other Workshops in Paris
Part III) News Reviews & Reviews News: publications, calls for work, new books & more!
(IF YOU HAVE EVENTS, CALLS FOR WORK, etc for DEC 2011 please send those announcements as early as possible, and in the format of the listings below, to Jane Cope at parisrentree2010 AT gmail.com)
*Note: event details are regularly updated, so check back!

Have a great month of readings!—Jane Cope & Jen Dick

****
Part I) Paris events & READINGS by dates in November 2011

*2 November 18h30 Los dos "Vargas Llosa," Conférence de Julio Roldán. Sociologue et philosophe péruvien, auteur du livre Vargas Llosa entre el mito y la realidad. Posibilidades y límites de un escritor latinoamericano comprometido Dire que Vargas Llosa est un des grands écrivains de la literature hispanique est un lieu commun, pour preuve le prix Nóbel de Literature 2010 que lui a été accordé. Il semblerait que ces succès littéraires contribueraient directement et dans la même proportion à ses échecs politiques, l'autre passion de sa vie. Intermède musical interprété par le guitariste, compositeur et directeur d'orchestre uruguayen Fino Gomez. AT: Maison de l'Amérique Latine 217 Boulevard Saint-Germain 75007 Métro: Solférino

*3 November 18h30 Rencontre avec José Triana, poète et dramaturge cubain.Presentación de la Poesía Completa de José Triana y otros títulos de la editorial Aduana Vieja (España), con la participación del autor, así como de Fabio Murrieta, Director de la editorial. Durante el acto también serán presentadas las siguientes novedades: La generación Albur. El desafío a la Revolución, de Diana María Ivizate González, un estudio sobre la revista cultural del mismo nombre, así como la segunda edición de Iguales en amor, iguales en deseo, de Ángeles Mateo y Arturo Delgado Cabrera (con la presencia de este último). AT: Maison de l'Amérique Latine 217 Boulevard Saint-Germain 75007 Métro: Solférino

*3 November 19h Katharina Hacker : Die Erdbeeren von Antons Mutter / Les fraises de la mère d'Anton. Dans son nouveau roman, Katharina Hacker dresse avec sensibilité le portrait de personnages en prise avec des souvenirs envahissants qu'ils doivent apprendre à apprivoiser ou choisir d'oublier. Anton, 43 ans, est médecin et vit à Berlin, entouré de ses amis. Depuis des années, sa mère cultive des fraises dont elle fait des confitures qu'elle expédie immanquablement à son fils. Mais depuis quelque temps, Anton voit avec chagrin qu'elle multiplie les oublis, au point d'omettre de planter les fraisiers auxquels elle tient tant. Lorsqu'il rencontre Lydia, la vie d'Anton semble s'éclairer. Lui qui s'est toujours imaginé seul parvient soudain à envisager son avenir en couple. Mais il faudra cependant composer avec le passé de Lydia, dont certains éléments resurgissent et s'insinuent dans un quotidien de plus en plus fragile. « Empreinte de réalisme poétique, la narration de Katharina Hacker est discrète mais forte. [...] Un roman magistral et émouvant. » (Frankfurter Allgemeine Zeitung). Née en 1967 à Francfort, Katharina Hacker suit des études de philosophie, d'histoire et de civilisation juive à Fribourg, puis en Israël où elle travaille depuis plusieurs années. Depuis 1996, elle vit à Berlin et se consacre à l'écriture. Elle a été distinguée par plusieurs prix littéraires, dont le Prix du Livre Allemand 2006 pour Die Habenichtse / Démunis. AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna

3 & 4 November 21h De la Terreur des hommes: Opéra contemporain (Création) de l’ensemble Le Balcon en résidence. Dans un pays dominé par l’intégrisme religieux, les fantômes de l’ancienne civilisation rôdent, et poussent des gens à se rebeller contre le pouvoir en place. De petits groupes d’opposants, terroristes en leur pays, essaient par des actes plus ou moins organisés et désespérés de déstabiliser le gigantesque édifice du pouvoir mis en place. Ainsi les personnages (quelques rebelles) de l’opéra décident ils de kidnapper un pasteur «télévangéliste». L’opération ne se déroule évidemment pas comme prévu et, pourchassés par la police, ils se réfugient dans une petite église, en compagnie du révérend kidnappé. L’opéra commence ici. Tout se passe dans cette église, où les terroristes, acculés, vivent (avec l’incarnation de ce pourquoi il se battent – le « télévangéliste ») ce qu’ils pressentent être leurs derniers instants et les ultimes soubresauts d’une civilisation disparue. Entrée : 10 € (5 € - de 26 ans) AT: Eglise Saint-Merry 76, rue de la Verrerie Métro: Hôtel de Ville ou Châtelet

*4 November 19h Lila Azam Sanganeh will read from and discuss her book The Enchanter: Nabokov and Happiness. The Village Voice Bookshop and Les Editions de L'Olivier have the pleasure of inviting you to meet Lila Azam Zanganeh who will read from and discuss her book The Enchanter: Nabokov and Happiness, published in French in a translation by Jakuta Alikavazovic under the title L'enchanteur : Nabokov et le bonheur. Liza Azam Zanganeh was born in Paris. Twenty years later, she moved to New York. She has taught Literature, Cinema, and Romance Languages at Harvard University. The Enchanter, her first book, is to be published this November, in France, by Les Editions de L’Olivier. AT: Village Voice Bookshop 6, rue Princesse 75006 Métro: Mabillon

5 November 10-19h & 6 November 13h Monthly Used Book Sale Weekend at the American Library in Paris. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

* 5 November 17h Falk Richter : Trust : Lecture musicale dirigée par François Leclère. En présence des metteurs en scène Andrea Novicov et Michel Didym. En résonance avec Sous la glace et Invasion (du 6 au 16 mars 2012), François Leclère propose une lecture musicale avec Léna Bréban, Céline Carrère, Julie Pilod, Yaelle Elhadad et les musiciens Philippe Thibault et Flavien Gaudon. AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna

5 - 27 November "Un si fragile équilibre" Creation inspired by Albee's "A Delicate Balance." In French. Réserver directement au théâtre au 01 46 34 61 04 AT: Théâtre de Nesle 8 Rue de Nesle, 75006 Métro: Saint-Michel

5 November 20h30 Mondays at 7 and Words Up present The Word of the Wives in English, by Abby and Michele Guinness. Directed by Colin David Reese. Performed by Diana Stewart. Have you ever wondered what the wives of the famous men of the Bible would have to say if given the chance? Come and find out in this funny, touching, and interesting collection of six monologues performed with skill and enthusiasm by Diana Stewart: Mrs Abraham, Mrs. Cain, Mrs. Solomon 364th, Mrs. Caiphas, Mrs. Balthasar, and Mrs. Hosea tell their sides of the story. AT: Le petit theatre de bonheur, 6 Rue Drevet Metro: Abbesses.

Until November 6: Romeo Castellucci's SUL CONCETTO DI VOLTO NEL FIGLIO DI DIO. Sous le visage du fils de Dieu, dans un salon d'une suprême élégance, un vieillard au corps délabré, crache sa révolte, sa souffrance, ses dégoûts. À ses côtés un homme, son fils, pareil à ce qu'il fut et ne veut plus, ne peut plus être, le suit, le soigne, tente de le ramener aux convenances. Tarif : 16 € à 29 € - réservations au 01 53 35 50 00 AT: 104 - Le Centquatre, 104 Rue d'Aubervilliers. Métro: Riquet

*7 November 19h Peter Stephan Jungk : Le coeur électrique / Das elektrische Herz. En coopération avec le Forum Culturel Autrichien, lecture et discussion avec l'auteur et son traducteur Alban Lefranc. « Nous deux, toi et moi, on a vu le jour deux fois ». C'est sur cette phrase que s'ouvre le roman de Peter Stephan Jungk. « Toi et moi », Max David Villanders et son coeur, les deux protagonistes du roman, qui entament le récit de leur vie commune... Une histoire d'amour intense, et, avec elle, les détails bouleversants (chirurgicaux) de la vie intérieure d'un coeur. Né en 1952 en Californie, Peter Stephan Jungk a vécu à Vienne, Berlin et Salzbourg avant de s'installer à Paris en 1988. À la fois romancier et essayiste, il est connu pour sa biographie de Franz Werfel. Il a également mis en scène de nombreux films documentaires. Cinq ans après La Traversée de l'Hudson, il revient avec son nouveau roman Le Coeur électrique, qui paraîtra aux éditions Jacqueline Chambon en février 2012. AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna

*7 November 19h In collaboration with Les Editions Plon, we welcome English novelist Marcel Theroux who will be reading from his latest book Far North. There will also be a reading in French from his novel The Paperchase which has just been released in French. 'An engaging mystery and an illuminating story about family secrets and identity. the author's deft descriptions of an angular childhood spiked with the soft humour of hindsight remain in the mind' – The Times Marcel Theroux is a screenwriter, a broadcaster, and an award-winning novelist. He has published four novels to critical acclaim. His second novel, The Paperchase, won the Somerset Maugham Award. His most recent novel, Far North was a finalist for the U.S. National Book Award, the Arthur C Clarke Award, and was awarded the Prix de l’Inaperçu this year. Far North: leads the reader on a quest through an unforgettable arctic landscape. Suffused with an ecstatic awareness of the fragility of the world, and its sometimes unexpected ability to recover from our worst trespasses, Far North is a muscular, visionary novel of retribution and forgiveness. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

7 November 20h SPOKEN WORD Paris: Come read YOUR work in ENGLISH, FRENCH, ITALIAN or any other language you would so like to share poetry in! You are also invited to play a short musical piece or read a poem by an author you admire if you so wish! 20h sign up/hang out 20h30 first round starts 15 min break 21h45 second round starts 15 min break 23h00 third round starts stop at midnight ie. the Cinderella rule (so we can all chat & socialise; the bar stays open till after one). 10 poets/singers/comedians/dancing pets per round The exact start times for rounds depend on people signing up, but stopping at midnight is fixed. AT: Cabaret Populaire/Culture Rapide, 103 rue Julien Lacroix, 75020 Paris Metro Belleville.

8 November 18h30 Dialogues philosophiques à la Maison de l'Amérique Latine. La puissance de l'image : note sur la philosophie de Walter Benjamin. Conférence de Lenin Pizarro, Université de Valparaiso (Chili). Répondants Adolfo Vera et Patrick Vauday, Université Paris 8 AT: Maison de l'Amérique Latine 217 Boulevard Saint-Germain 75007 Métro: Solférino

8 November 19h Janine Di Giovanni, journalist and author of Ghosts by Daylight and D.D. Guttenplan, journalist and author of American Radical: The Life and Times of I.F. Stone will present their new books during the discussion "Has Technology Killed Investigative Journalism?" AT: WH Smith 248 Rue de Rivoli, 75001 Paris. Métro: Concorde

*8 November 19h Les Editions Argol ont le souci de publier des «textes intranquilles» et des «voix singulières». Découvrez celles de trois auteurs belges francophones qui s’emparent d’un espace de création littéraire et poétique exigeant, étonnant. Trou commun de David Besschops est un roman familial iconoclaste et bouleversant, dans lequel un Je aux multiples facettes nous rappelle que le pire se porte toujours bien. Dans son recueil de poésie, Liant, Yves Colley emmène le lecteur dans un monde où «la contemplation active est élevée au rang de rituel» Dans son premier ouvrage, Je suis cela, Daniel Franco, philosophe et écrivain, tisse son portait dans une écriture baroque et lumineuse et, comme Pénélope, défait chaque fois ce qui vient d’être écrit. Avec la participation de Catherine Flohic, directrice éditoriale d’Argol. Signatures à l’issue de la rencontre. AT: site du Centre Wallonie-Bruxelles, 46, rue Quincampoix - 75004 Métro: Rambuteau

*9 Novembre 19h Vernissage de l’exposition de photos de LAYLA ZAMI et ANNETTE HAUSCHILD "Mémoire dansée. Femmage @ Tatjana Barbakoff" en rencontre avec la danseuse chorégraphe contemporaine OXANA CHI. Présentation d’une lecture scénique. L’association li :chi (Berlin) présente « Salon Qi à Paris - Femmage @ Tatjana Barbakoff », un cycle de manifestations culturelles dédiées à la danseuse chinoise-russe-juive Tatjana Barbakoff, célèbre dans les années 1920 et 30 à Berlin et à Paris. La danse est au cœur de cette exposition autour d’Oxana Chi et de son spectacle « A travers les jardins », un solo de danse contemporaine émouvant qui retrace la vie et l’œuvre de la danseuse Tatjana Barbakoff. « A travers les jardins » rend visible les affinités entre les deux danseuses, dont les créations avant-gardistes furent souvent décrites dans la presse comme de curieux carnets de voyage. Les photographes Annette Hauschild et Layla Zami ont accompagné la danseuse Oxana Chi sur les pas d’une danseuse disparue, qui comme elle puisait de l’inspiration dans les arts d’Asie, concevait ses propres costumes et dansait des solos insolites en étroite collaboration avec toutes les formes d’art. "Ce qui m’a fasciné chez Oxana, c’est sa façon de s’approprier le personnage de Tatjana Barbakoff, de lui redonner vie dans une dimension nouvelle et avant-gardiste" explique la photographe Layla Zami. Les photographies en couleur et noir & blanc sont élégamment présentées dans des cadres en bois confectionnés et peints à la main par Oxana Chi et Layla Zami. Evoquant ainsi les beaux-arts, l’exposition nous rappelle que Tatjana Barbakoff était la muse de nombreuses peintres, photographes et sculptrices/sculpteurs renommé-e-s dont YVA, Nini & Carry Hess, Alice Thalheimer, Kasia von Szadurska, Robertson, Willy Maywald. Tête d’affiche adorée du public européen dans l’entre-deux-guerres, Tatjana Barbakoff, née en 1899 à Liepaja (Lettonie, ex Russie) était particulièrement célèbre à Berlin et à Paris où elle s’exile en 1933 avec sa couturière accompagnée de sa sœur et tous ses costumes. Elle a dansé à la salle Pleyel, aux matinées du Vieux-Colombier, au théâtre Adyar et à l’Académie Duncan. Fuyant vers le sud de la France, elle est arrêtée à Nice en 1944, déportée à Drancy puis à Auschwitz où elle est immédiatement assassinée. Le vernissage sera l’occasion de découvrir l’histoire surprenante de Tatjana Barbakoff à travers une lecture scénique d’Oxana Chi et Layla Zami, avec des critiques d’époque, des archives et des essais contemporains en français et en allemand. L’exposition est une invitation à la danse, qui éveille l’envie de venir voir Oxana Chi et son spectacle « A travers les jardins » sur scène samedi 19 novembre 2011 au Dansoir de Karine Saporta. Oxana Chi est danseuse, chorégraphe, cinéaste et fondatrice de la TANZnews et d’autres manifestations artistiques à Berlin où elle vit actuellement. Formée aussi bien en ballet classique qu’en danse moderne, au yoga et arts martiaux, l’artiste allemande d’origine nigérianne et russe a créé 10 spectacles de danse contemporaine. Ses productions reflètent son expérience internationale : elle a vécu, travaillé et étudié dans 25 pays d’Asie, d’Europe et du Pacifique. Elle a présenté le spectacle « A travers les jardins » devant 5000 personnes lors du festival SIPA 2010 en Indonésie. http://oxanachi.de Layla Zami est auteure, photographe, cinéaste et politologue, française d’origine martiniquaise et juive-allemande. Lauréate du programme Envie d’Agir et la Fondation Zurückgeben, elle accompagne Oxana Chi en Indonésie, en Allemagne et en France sur les pas de Tatjana Barbakoff avec une création cinématographique sur la danse, la mémoire et l’inspiration artistique. http://laylazami.net Annette Hauschild est une photographe berlinoise d’origine polonaise, formée au « Lette-Verein ». Membre de l’agence et Ostkreuz, elle a réalisé plusieurs reportages et participé à de nombreux ouvrages et expositions collectives dont « Die Stadt - vom Werden und Vergehen » (2010). Ses photographies sont publiées dans la presse quotidienne et mensuelle en Allemagne et en France. http://www.ostkreuz.de/photographer/4/bio/ Le Salon Qi est un salon artistique organisé depuis 2008 à Berlin par Oxana Chi. L’artiste contemporaine s’intéresse à des problématiques historiques et contemporaines, notamment les biographies d’artistes femmes disparues qu’elle présente avec une programmation riche en spectacles, films, conférences, concerts et ateliers. AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

9 November 19h30 Evenings with an Author at the American Library in Paris: Linda Brimm. In a world where national boundaries have become permeable through the opportunities for international careers and personal travel, a new breed of individual has emerged. Being a Global Cosmopolitan can result in increasingly complex issues of personal identity. New and complicated questions such as 'Who am I?' and 'Where is my home?' are hidden under more easily discussed topics such as languages spoken, countries visited and passports obtained. Join us for an evening with Professor Linda Brimm, who will explain how to deal with identity issues and change. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

*9 November 20h Bertrand Bossard vous invite à découvrir son prochain spectacle, "Le Jeu des mille euros", au travers de lectures des premiers textes qui en feront la substance. Gratuit sur réservation. AT: 104 - Le Centquatre, 104 Rue d'Aubervilliers. Métro: Riquet

*10 Novembre de 17h00 à 20h30 RIVES "Work in Process" : Rencontre/artistes, carnets de voyages, dessins et croquis, recueils de poésie, catalogues d’artistes A partir de 17h00: Accueil au Zyriab, 9ème étage : peintures "Jardin d'eau, entre ciel et terre" de Roger de Montebello 18h30: présentation du projet au Café Littéraire, niveau O : "Rives Méditerranéennes" 19h00: lecture de poèmes: extraits de Redéfinition d’Alessandro De Francesco, extraits du Voyage du dénommé de Michaël Drihen. Merci de bien vouloir me confirmer votre présence par retour de mail. Please confirm your presence by sending back an e-mail info@alessandrodefrancesco.net AT: Institut du monde arabe 1 Rue des Fossés-Saint-Bernard 75005 Métro: Jussieu

10 November 19h For all you Oulipians and Oulipo fans out there, the monthly Rendez-vous réguliers, les jeudis de l'Oulipo, chers aux amateurs de jeux de l'esprit et de littérature potentielle, continuent d'explorer des thèmes d'actualité, proposant lectures et créations originales. Tonight’s theme “En avant la zizique (hommage à Boris Vian)” Entrée libre. AT: BNF François-Mitterrand, Grand auditorium, quai François Mauriac, 75013 Paris. Métro: Quai de la gare ou Bibliothèque.

10 November 19h Philip Roth : Sans complexe, a film by Livia Manera Sambuy. The Village Voice Bookshop has the pleasure of inviting you to a screening of Livia Manera Sambuy's documentary film, Philip Roth : Sans complexe. An exclusive portrait of the novelist, Philip Roth: Sans complexe is the result of interviews conducted by Livia Manera Sambuy in his apartment in New York’s Upper West Side and his country house in Connecticut. The film was coproduced by Cintévé and Arte. Philip Roth is the author of more than 25 books and the recipient of numerous awards for his fiction, including the National Book Award, the Pulitzer Prize, the Prix Médicis Etranger and, most recently, the Man Booker International Prize for 2011. He is regarded by many critics as America’s greatest living author. The film will be followed by a discussion with Livia Manera, a contributing editor to the literary pages of Italy’s leading newspaper, Corriere della Sera, and the Italian translator of Raymond Carver’s short story collection What We Talk About When We Talk About Love, and Philip Roth scholars, Paule Levy, author of Lectures de Philip Roth : American Pastoral (Presses Universitaires de Rennes) and Profils américains : Philip Roth (Presses universitaires de la Méditerranée), and Steven Sampson, author of Corpus Rothi : Une lecture de Philip Roth (Editions Leo Scheer). Both the screening and discussion will take place at the bookshop. Limited seating: first come, first served. AT: Village Voice Bookshop 6, rue Princesse 75006 Métro: Mabillon

12 November 16h Figures de l'humanité à la Maison de la Poésie: Jean-Pierre Siméon. La poésie serait-elle avant tout un devoir de lucidité ? Le fait que la poésie convoque à cette lucidité sans compromis, impérieuse, violente, implique un certain nombre de choses, notamment la conscience que c'est le dénominateur commun de l'humain et que, par conséquent, il y a une fraternité, qui n'est pas décidée par une constitution, mais qui est objective, éprouvée. Une fois que l'on a la conscience de la fraternité, on a la conscience de ce que cela implique, et forcément, on peut en faire découler une morale, une éthique et interroger les grandes notions philosophiques que sont le je et l'altérité. L'émotion artistique amène forcément à ces questions : les limites entre je et l'autre, la contigüité, la contagion. On voit très bien comment se forge une éthique : la poésie étant « un accélérateur de la conscience », comme dit Roberto Juarroz, elle contraint cette conscience à se déterminer, à mesurer l'humain, l'humain ramené à son rythme essentiel, pour paraphraser la formule de Mallarmé sur la poésie. On mesure là l'humain, c'est-à-dire son abîme et son extension possible. C'est la source de tout engagement, parce que cette prise en compte de l'humain, c'est elle que l'on retrouve en lisant Primo Levi, Artaud ou devant un tableau de Van Gogh. C'est quand on a cette mesure de l'humain en tête, non pas comme une réponse mais comme une problématique – Jusqu'où va l'homme ? Jusqu'où va l'abîme de l'homme ? Jusqu'où l'autre est-il moi ? -, que l'on pose les questions fondatrices de la vie d'une communauté humaine, dont découlent toutes les autres questions, y compris les questions politiques de la relation à l'autre... » in Usages du poème, La passe du vent, 2008, Jean-Pierre Siméon. Tarif de 5 euros. AT: la Maison de la Poésie, Passage Molière 157, rue Saint-Martin 75003 Paris Métro: Rambuteau, Les Halles

*14 November 20h Durs Grünbein: La photographie à la rencontre de la poésie. Lecture suivie d'un entretien entre Durs Grünbein, Werner Spies et Thomas Florschuetz. Durs Grünbein lira des extraits du livre Museumsinsel, qu'il a publié en commun avec l'artiste Thomas Florschuetz - un portrait du Berlin actuel, en poèmes et en prose, Berlin, la ville où il est chez lui depuis plus de vingt ans. Né en 1962 à Dresde, Durs Grünbein, poète, essayiste et traducteur, vit à Berlin. Pour son oeuvre, il a reçu le Prix Georg Büchner en 1995 et le Prix Friedrich Hölderlin en 2005. AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna

14 November 20h SPOKEN WORD Paris: Come read YOUR work in ENGLISH, FRENCH, ITALIAN or any other language you would so like to share poetry in! You are also invited to play a short musical piece or read a poem by an author you admire if you so wish! 20h sign up/hang out 20h30 first round starts 15 min break 21h45 second round starts 15 min break 23h00 third round starts stop at midnight ie. the Cinderella rule (so we can all chat & socialise; the bar stays open till after one). 10 poets/singers/comedians/dancing pets per round The exact start times for rounds depend on people signing up, but stopping at midnight is fixed. AT: Cabaret Populaire/Culture Rapide, 103 rue Julien Lacroix, 75020 Paris Metro Belleville.

15 November 18h30 Rencontre avec Alejandra Costamagna et Claudia Piñeiro, Festival littéraire latino-américain Belles Latinas. Alejandra Costamagna est née en 1970 à Santiago du Chili. Elle est auteur et journaliste. En 1996, elle publie son premier roman En voz baja (éd. Lom) pour lequel elle obtient le premier prix dans les "Jeux littéraires Gabriela Mistral", organisés par la mairie de Santiago ainsi qu’une mention d’honneur. En 1998, elle publie Ciudadano en retiro (Planeta) qui reçoit également une mention d’honneur par la municipalité de Santiago. Deux ans plus tard apparaît le recueil de contes Malas noches, publié aux éditions Planeta et Ultimos fuegos, ediciones B, 2005, prix Altazor. Son troisième roman, Cansado ya del sol, se retrouve parmi les cinq finalistes du prix Planeta Argentina et est publié en 2002. Elle publie par la suite le roman Dile que no estoy, finaliste du prix Planeta 2007 et plusieurs histoires et contes. En 2010, Alejandra Costamagna sort un nouveau recueil, Naturalezas muertas. Cuento largo. En 2011, est publié Animales Domésticos (éditions Mondadori, Santiago du Chili) qui vient d'être traduit en français par les éditions lyonnaises l'Atelier du tilde (traduction de Julia Cultien et Magali Homps). Claudia Piñeiro est née en 1960 dans la province de Buenos Aires, Argentine. Elle est romancière, dramaturge et auteur de scénarios pour la télévision en Argentine. Après avoir exercé pendant dix années sa profession de comptable, elle se consacre à l’écriture. Elle publie plusieurs livres, écrit des articles de journaux, ainsi que des œuvres théâtrales dont plusieurs d’entre elles reçoivent des prix en Argentine et à l’étranger. En 2005, elle reçoit le prix Clarín pour son roman Les Veuves du jeudi, publié aux éditions Actes Sud. Ce roman est adapté au cinéma en 2009 par Mauricio Piñeyro. Ses œuvres sont traduites dans plusieurs langues. En 2011, les éditions Actes Sud littérature publient son premier roman, Elena et le roi détrôné (traduction de Claude Bleton). Animée par Anne-Claire Huby. Interprète : Pascale Fougère. Dans le cadre de la 10ème édition du festival Littéraire latino-américain Belles Latinas en partenariat avec l’Association Espace Latinos de Lyon www.espaces-latinos.org , qui se tiendra du jeudi 3 novembre au vendredi 25 novembre 2011. AT: Maison de l'Amérique Latine 217 Boulevard Saint-Germain 75007 Métro: Solférino

16 November 15:30pm November Kid's Club at WH Smith. Theme: Animated books (pop-ups). Author Besty Wallin will present her new animated set of books "My First Farm Friends" to children 3-5 years old. 5+ year olds will discover several different pop-up books. AT: WH Smith 248 Rue de Rivoli, 75001 Paris. Métro: Concorde

*16 November 19h A l'occasion de la parution du livre de Jean-Paul Manganaro, CONFUSION DE GENRES Articles et études (1975-2010) Editions POL, la librairie Michèle Ignazi vous invite à une rencontre avec Jean-Paul Manganaro et Mario Fusco. AT: Librairie Michèle Ignazi 17, rue de Jouy 75004 Métro: Saint Paul

16 Novembre 19h Rencontre pour le lancement de l’ouvrage "40 ans de slogans féministes 1970/2010" publié par les éditions iXe. Les quelque 600 slogans ici rassemblés tracent le fil rouge des combats féministes en France entre 1970 et 2010. Paroles vivantes scandées, criées, chantées dans les manifestations, ces “mots de désordre” témoignent de la créativité sans cesse renouvelée des innombrables actrices d’une histoire collective. Ils restituent la spécificité de la culture militante du Mouvement de libération des femmes, l’inventivité et l’impertinent brassage des traditions de lutte qui furent d’emblée sa marque de fabrique. Cette culture a ses ateliers et ses savoir-faire : forgés au coin d’une langue efficace qui joue volontiers de l’ironie et de l’absurde, les slogans sont aussi des œuvres graphiques. Cousus ou dessinés sur des banderoles, collés sur des pancartes, peints sur les vêtements et jusque sur les corps, sur les visages, sur les mains. La manifestation féministe innove dans la longue histoire des rassemblements militants. La centaine de photos qui rythme les textes présente les multiples facettes de cette contestation ludique et déterminée, réimaginée de manif en manif par celles qui descendent dans la rue revendiquer leurs droits et clamer leur liberté. Un dossier de textes propose des articles publiés à l’époque sur des manifestations “historiques”, des entretiens avec des militantes d’associations constituées au XXIe siècle et précise les enjeux et les formes d’une mobilisation toujours actuelle. Slogans, photos et textes ont été choisis et rassemblés parAnne-Marie Faure-Fraisse - cinéaste féministe (collectif Vidéa), Béatrice Fraenkel - anthropologue de l’écriture (EHESS), Lydie Rauzier - secrétaire de rédaction, Archives Recherches Cultures lesbiennes et CorinneApp - graphiste et féministe ( Histoires d’Elles, Collectif femmes contre le viol) qui en a réalisé la mise en pages. AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

16 November 19h30 Evenings with an Author at the American Library in Paris: A lively panel discussion about writing the city of light with bestselling authors John Baxter and David Downie. About the authors: John Baxter is an Australian-born writer, journalist, and film-maker. He has lived in Britain and the United States as well as in his native Sydney, but has made his home in baxters_bookParis since 1989. He has written biographies of Federico Fellini, Luis Buñuel, Steven Spielberg, Stanley Kubrick, Woody Allen, George Lucas and Robert De Niro. He has written a number of documentaries, including a survey of the life and work of the painter Fernando Botero. Since moving to Paris, he has written four books, A Pound of Paper: Confessions of a Book Addict, We'll Always Have Paris: Sex and Love in the City of Light, Immoveable feast : a Paris Christmas, and The Most Beautiful Walk in the World : a Pedestrian in Paris. David Downie is an American author and journalist who divides his time between France and Italy. For the last 20 years he has been writing about European food, culture and travel for magazines and newspapers worldwide. He is the author of Food Wine Burgundy, Quiet Corners of Rome, Paris City of Night, and Paris, Paris: Journey into the City of Light as part of Broadway Books’ prestigious “Armchair Traveler” series. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

17 - 20 Novembre Lia Rodrigues's PIRACEMA au Centquatre: Dans sa nouvelle création, Lia Rodrigues a demandé à onze danseurs d'improviser à partir d'épisodes vécus ou fantasmés de leur vie personnelle. Une nouvelle façon pour elle de condenser des images proliférantes de la vie en société, et d'en révéler, aux confins du rêve, le désordre apparent et l'équilibre fragile. tarif : 12 à 20 € - achetez vos places en ligne. AT: 104 - Le Centquatre, 104 Rue d'Aubervilliers. Métro: Riquet

17 November 19h Leopold Maurer : Miller & Pynchon. En coopération avec le Forum Culturel Autrichien et les éditions Cambourakis, lecture, projection et discussion avec l'auteur et sa traductrice Élisabeth Willenz. Inspiré de l'oeuvre de l'écrivain américain Thomas Pynchon, le roman graphique Miller & Pynchon suit les tribulations d'un duo burlesque et poétique d'arpenteurs chargés de tracer la ligne de démarcation entre le Nord et le Sud. Tandis que l'astronome et mathématicien Pynchon dirige les opérations tout en ruminant le deuil impossible de sa femme - écrasée sous une meule géante lors d'une fête du fromage -, son acolyte et géomètre Miller ne perd pas le nord malgré la gêne occasionnée par sa lycanthropie galopante. Leurs déambulations métaphysiques sont ponctuées de rencontres hautes en couleur... en particulier avec Hoffmann, le petit crocodile qui deviendra leur auxiliaire... Bref, ils vont vivre une multitude de micro-aventures fort surprenantes. « L'un des plus beaux et des plus élégants romans graphiques de l'année » (Tagesspiegel). Né en 1969, l'Autrichien Leopold Maurer étudie la sociologie, puis la peinture et le graphisme à l'Académie des Beaux-Arts de Vienne. Il exerce ses talents graphiques dans les différents domaines de l'illustration, de l'animation et de la bande dessinée. Il est membre du collectif bd Mixer. Miller & Pynchon est son premier album, il est paru en France aux Éditions Cambourakis. Le second, Mann am Mars, vient de paraître en Autriche (Luftschacht Verlag). AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna

17 November 19h: UPSTAIRS AT DUROC, the Paris-based literary journal, invites you to a reading featuring 4 poets: REBECCA FARIVAR, DYLAN HARRIS, NINA KARACOSTA, and GEORGE VANCE. Bios: REBECCA FARIVAR is the author of Correct Animal (Octopus Books) and the chapbook American Lit (Dancing Girl Press). She holds an MFA from St. Mary's College of California. Her poems have appeared in Denver Quarterly, 6x6, Octopus Magazine, RealPoetik, and elsewhere. A California native, she currently lives in Bonn, Germany. DYLAN HARRIS is an English poet taking advantage of his EU passport to live and work in various EU countries. This sequence of culture changes has come to dominate his poetry. He is the author of the smoke (The Knives Forks and Spoons Press), antwerp and Europe (both from wurm press, Dublin). He is also the editor of Corrupt Press, a new Paris-based poetry press, and will be promoting some of the books/chapbooks he has recently published. NINA KARACOSTA has had work published in Pomegranate Seeds: An Anthology of Greek-American Poetry, Best of Stain Anthology, Surreal-zine, The Melancholy Dane, The Smoking book, Ditch, Upstairs at Duroc, issue.Zero, UpStart, Tears in the Fence, Core. She is an actor and poet. Born in Athens, Greece she moved to London in 1993, to New York City in 1995 and to Paris in 2009, which she now considers home. She has degrees in Physics from the University of Patras, Greece, and in Theater from Webber Douglas Academy of Dramatic Arts in London. She has studied poetry with Ann Waldman, Alice Notley, Marge Piercy and others at the Poetry Project and the Poets House in New York. Her chapbook “Previous Vertigos” is published by Corrupt Press. GEORGE VANCE, author of A Short Circuit (Corrupt Press), has lived in & out of Paris for the last 30 years. He has read at numerous Paris venues and his work has been published in Upstairs at Duroc, Pharos, the on-line magazines Ekleksographia, Nth position and Retort. A regular contributor to the poetry blog Rewords he is also the creator of the video installation ‘Heights of Experience’. Vance continues to work on text/image fusion and street art experiments, currently zeroing in on manhole covers. AT: BERKELEY BOOKS OF PARIS, 8 rue Casimir Delavigne, 75006 Paris, Metro Odeon.

17 November 19h The Village Voice Bookshop has the pleasure of inviting you to meet Barbara Will who shall discuss her latest book, Unlikely Collaboration: Gertrude Stein, Bernard Faÿ, and the Vichy Dilemma. "An unlikely collaboration indeed. Gertrude Stein was perhaps America’s most celebrated avant-garde writer; Bernard Faÿ was a French biographer of Benjamin Franklin turned anti-Masonic zealot and collaborator with the Nazis from 1940 to 1944. She wanted to persuade Americans that the Vichy collaborationist leader Philippe Pétain was a French George Washington; Bernard Faÿ helped save Stein’s art collection, and maybe Stein herself, from the Nazis. Barbara Will brings alive their association and ponders the compatibility of literary modernism with political reaction." - Robert O. Paxton, author of Vichy France: Old Guard and New Order, 1940-1944. Barbara Will is professor of English at Dartmouth College and the author of Gertrude Stein, Modernism, and the Problem of «Genius». She has written extensively on modernist literature and culture and is a specialist on the work of Gertrude Stein. Her latest book, Unlikely Collaboration: Gertrude Stein, Bernard Faÿ, and the Vichy Dilemma was published in 2011 by Columbia University Press. AT: Village Voice Bookshop 6, rue Princesse 75006 Métro: Mabillon

*17 November at 20h30 "Tangos, Slams & Coplas" An evening of poetry and nostalgia that mixes the lyrics of Argentinean tangos, slams and coplas by and with Miguel Angel Sevilla. AT: La Péniche Demoiselle 57 Quai de la Seine, 75019 Métro: Riquet

18 November 20h30 Concert avec Perry Argel, Kevin (guitare et mandoline), Lucy (chant,percus improvisés). AT: Caballeros Simpáticos au Bar 96, 96 bvd Charonne Métro: Alexandre Dumas

19 November 16h Les Entretiens de Po&sie: Rhétorique et poésie : Joëlle Gardes Tamine avec Laurent Jenny, Marielle Macé. Où en sommes-nous avec la rhétorique ? Associée à « la poétique » au fronton de taxinomies lourdes et intimidantes, riches en termes grecs ou latins de peu d’usage ; réservée aux doctes, aux antiquisants, aux parnassiens, assaillie de tous côtés, oubliée ou diffamée malgré des retours décisifs (tel naguère celui que soutenaient Jean Paulhan ou Francis Ponge), on dirait que sa réputation ne cesse d’empirer, entraînée dans le discrédit où les zélateurs des « valeurs de spontanéité et d’immédiateté » tiennent « la métaphore » et « la représentation ». Les « poètes » ne seraient-ils plus des poéticiens ? L’arcane de leur savoir-faire (technê) traditionnel ne les concernerait plus ? A moins que « tourner sa langue plusieurs fois dans sa bouche (sa tête) » ne soit nécessaire à l’être du langage ; à moins que le tropique et sa tropologie ne soient encore et toujours l’âme du se-savoir-loquace-de-l’être-parlant ; à moins que la phrase et le phrasé ne soient encore la question de l’écrivain et du poète, comme y insistait Barthes à la fin de son enseignement. Leur langue est figurée parce que figurante ; le sens propre s’y construit. Joëlle Gardes Tamine, auteur de Pour une nouvelle théorie des figures (PUF 2011), s’exposera au débat avec Laurent Jenny, Marielle Macé, et les opérateurs de Po&sie. Entrée libre. AT: la Maison de la Poésie, Passage Molière 157, rue Saint-Martin 75003 Paris Métro: Rambuteau, Les Halles

20 November 17h Shakespeare and Co. welcomes the legendary Lenny Kaye, guitarist for Patti Smith and author of You Call It Madness: The Sensuous Song of the Croon, an impressionistic study of the romantic singers of the 1930s, from which he will read today. He will also treat us to a few songs. As musician, writer, and record producer, Lenny Kaye has been intimately involved with the creative impulse that marks the music. He has been a guitarist for poet-rocker Patti Smith since her band's inception more than 30 years ago, and is the co-author of Waylon, the life story of Waylon Jennings. He has worked in the studio with such artists as Suzanne Vega, Jim Carroll, Soul Asylum, Kristen Hersh, and Allen Ginsberg, as well as his own solo muse. His seminal anthology of sixties' garage-rock, Nuggets, has long been regarded as defining a genre. He has been nominated three times for Grammy awards in the liner notes category for boxed sets on the sixties folk revival (Bleecker and MacDougal), white blues (Crossroads), and progressive rock (Elektrock); and has co-authored a comprehensive hall of fame with David Dalton (Rock 100). AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

20 November 20h Mondays at 7 and Words Up present The Word of the Wives in English, by Abby and Michele Guinness. Directed by Colin David Reese. Performed by Diana Stewart. Have you ever wondered what the wives of the famous men of the Bible would have to say if given the chance? Come and find out in this funny, touching, and interesting collection of six monologues performed with skill and enthusiasm by Diana Stewart: Mrs Abraham, Mrs. Cain, Mrs. Solomon 364th, Mrs. Caiphas, Mrs. Balthasar, and Mrs. Hosea tell their sides of the story. AT: Le petit theatre de bonheur, 6 Rue Drevet Metro: Abbesses.

*21 November 19h Kristof Magnusson : C'était pas ma faute/Das war ich nicht. En coopération avec les Éditions Métailié, lecture et discussion avec l'auteur et Alban Lefranc. Jasper Lüdemann, trader dans une banque d'investissements à Chicago, ne vit que pour l'avancement de sa carrière. Meike Urbanski est traductrice d'Henry LaMarck, un auteur de best-sellers qu'elle essaie de retrouver à Chicago, car il ne lui a pas remis le manuscrit qu'elle doit traduire. Elle ne sait pas que sa conscience professionnelle qui place l'auteur face à ses négligences et à sa désinvolture, a fait d'elle sa bête noire. Henry LaMarck, pour sa part, ne peut plus écrire et s'est réfugié incognito dans un hôtel. Ces trois personnages vont se chercher, se croiser et multiplier les quiproquos dans cette histoire d'argent, de littérature et d'amour. Né en 1976 à Hambourg, l'auteur islando-allemand Kristof Magnusson a effectué son service civil auprès des sans-logis à New York, étudié à l'Institut littéraire de Leipzig, puis à l'université de Reykjavik. Installé à Berlin, il vit de sa plume et de ses traductions de l'islandais (poèmes et sagas). Son premier roman, Retour à Reykjavik, a été couronné par le prix littéraire autrichien de Rauris en 2006. Le second, C'était pas ma faute, traduit en français par Gaëlle Guicheney, est actuellement adapté et mis en scène à Bâle, où il connaît un franc succès. AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna

*21 November 19h The White Review, a London-based arts and literature quarterly, comes to Shakespeare and Company accompanied by writer Will Self to present its third issue. Afterwards stay for music with The Melody Sheiks playing '20s Americana. Edited by Jacques Testard and Benjamin Eastham, The White Review publishes short stories, essays, reportage, poetry, photography and artwork, as well as lengthy interviews with important writers, artists and other cultural figures. Following a brief presentation of The White Review's reason for being and its latest issue, Will Self will read from a novel-in-progress, Umbrella, and answer questions from the editors and the audience on the art of writing. The latest issue of The White Review features interviews with writers Will Self and Marina Warner and an unusual discussion on artistic collaboration and contemporary art with Scandinavian conceptual duo Elmgreen & Dragset. The third issue also includes fiction by Granta Young Spanish-language novelist Federico Falco, Jeremy M. Davies and K. J. Orr, reportage by Melanie Challenger on whale fishing in the southern Atlantic, essays on 'borism' (and photography), the graphic novel and Georges Perec – the latter accompanied by an illustration by Badaude – and poetry. A fold-out dust-jacket will envelop the issue as usual, alongside photography by Stephen Gill and Oliver Griffin and artwork by Alison Rossiter and Matthew Allen. The Melody Sheiks featuring Ian McCammy, Stephen Harrison and Ilan Moss play 1920s rural Americana: old-time Appalachian and country rags from the treasures found on old American 78rpm records. These fabulous knee-slappingly skilled musicians will be playing on fiddle, guitar, banjo and double bass. Their recent album featuring Robert Crumb ‘There's more pretty girls then one’ was released this autumn on Arhoolie Records. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

21 November 20h SPOKEN WORD Paris: Come read YOUR work in ENGLISH, FRENCH, ITALIAN or any other language you would so like to share poetry in! You are also invited to play a short musical piece or read a poem by an author you admire if you so wish! 20h sign up/hang out 20h30 first round starts 15 min break 21h45 second round starts 15 min break 23h00 third round starts stop at midnight ie. the Cinderella rule (so we can all chat & socialise; the bar stays open till after one). 10 poets/singers/comedians/dancing pets per round The exact start times for rounds depend on people signing up, but stopping at midnight is fixed. AT: Cabaret Populaire/Culture Rapide, 103 rue Julien Lacroix, 75020 Paris Metro Belleville.

*22 November 19h Poets Live Reading with Ian Monk, Amy Hollowell and Megan Fernandes. Admission free. ABOUT THE POETS: Ian Monk was born near London, but now lives in Lille, France, where he works as a writer and translator (of, among others, Georges Perec, Daniel Pennac, Raymond Roussel and Marie Darrieussecq). After contributing to the Oulipo Compendium (Atlas Press) he became a member of the Oulipo in 1988. He has published books in English such as Family Archaeology and Writings for the Oulipo (Make Now), in French (Plouk Town and La Jeunesse de Mek-Ouyes (Cambourakis)), and even both N/S (with Frédéric Forte (Editions de l’Attente). Amy Hollowell is an American-born Parisian poet, journalist and translator. Her poetry has appeared in a variety of publications in Europe and the United States. She helped edit the Paris-based review Pharos, founded by Alice Notley and the late Douglas Oliver, and is a former student of the Jack Kerouac School of Disembodied Poetics at Naropa University in Boulder, Colorado. Her bilingual chapbook Ultrasound/Ultrason, with translations by Célin Vuraler, was published last year in Paris. As a journalist, she covered French politics and culture in the 1980s and has long been a staff editor at the International Herald Tribune. Her translations include works by Georges Bataille, Alberto Giacometti, Yves Bonnefoy, Tahar Ben Jelloun, Catherine Millot and Matthieu Ricard, as well as a 21st-century translation, with Joa Scetbon-Didi, of one of the fundamental texts of Buddhism, the Heart Sutra. In 2004, she founded the Wild Flower Zen group, which she continues to lead in France and Portugal and online at zenscribe.ovh.org. Megan Fernandes is a PhD candidate in the Department of English at the University of California, Santa Barbara. She is the editor of Strangers in Paris (Tightrope Books, 2011) and has a forthcoming chapbook, Some Citrus Makes me Blue (Dancing Girl Press) to launch in Chicago in January 2012. Megan is the graduate coordinator for Literature and the Mind and directs the Poetry/Poetics Hub at UC Santa Barbara. AT: Carr's Pub, 1 rue de Mont-Thabor, 75001 Paris. Metro Tuileries.

23 November 15h30 Joyce Maynard will be signing copies of her celebrated novels Labor Day and The Good Daughters. Joyce Maynard is the author of 14 books, including the novel To Die For and the best-selling memoir, At Home in the World—translated into 12 languages. In it she revealed the story of the relationship she had with author J.D. Salinger when he was 53 and she was 18. Her novel, Labor Day, is currently being developed as a motion picture to be adapted and directed by Jason Reitman. Her latest novel, The Good Daughters, was published this year. She has also written for The New York Times, is a regular contributor to NPR and national magazines including Vogue, O, The Oprah Magazine, Newsweek, The New York Times Magazine, MORE, Salon, and many more. Her essays have been widely published in collections, and featured in The New York Times. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

23 November 19h30 Evenings with an Author at the American Library in Paris: Joyce Maynard. Joyce Maynard, the bestselling author of Labor Day, will discuss the subject of writing memoir, and the issues raised by the telling of what some critics have considered a forbidden story--the story of her life. About the author: Joyce Maynard first came to national attention with the publication of her New York Times cover story, An Eighteen Year Old Looks Back on Life, in 1973, when she was a freshman at Yale. Since then, she has been a regular contributor to NPR and national magazines including Vogue, O, The Oprah Magazine, and Newsweek. She is the author of fourteen books, including the novel To Die For and the best-selling memoir, At Home in the World. Her novel, Labor Day, is currently being developed as a motion picture to be adapted and directed by Jason Reitman. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

24 November 16h Barbara Will will be signing her new book Unlikely Collaboration: Gertrude Stein, Bernard Faÿ, and the Vichy Dilemma In 1941, the Jewish American writer and avant-garde icon Gertrude Stein embarked on one of the strangest intellectual projects of her life: translating for an American audience the speeches of Marshal Philippe Pétain, head of state for the collaborationist Vichy government. Unlikely Collaboration pursues troubling questions: Why and under what circumstances would Stein undertake this project? The answers lie in Stein’s link to the man at the core of this controversy: Bernard Faÿ, Stein’s apparent Vichy protector. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

24 November 7pm Tilar Mazzeo, author of The Widow Cliquot: The Story of a Champagne Empire and the Woman Who Ruled It, will present and sign her latest book The Secret of Chanel No. 5: The Intimate History of the World's Most Famous Perfume, available in paperback in September 2011. AT: WH Smith 248 Rue de Rivoli, 75001 Paris. Métro: Concorde

25 Novembre 19h Rencontre avec HYACINTHE RAVET pour la parution de son essai "Musiciennes : enquête sur les femmes et la musique." "Sur le devant de la scène : une diva ovationnée, une chanteuse de pop adulée, une pianiste célèbre faisant onduler ses longs cheveux. Mais sur le podium, point de femme dirigeant de la baguette un orchestre symphonique... Cette enquête lève le voile sur les difficultés, les luttes et les victoires des femmes interprètes. Leur rapport à la musique y est repensé dans son ensemble : pourquoi une petite fille se met-elle à la flûte plutôt qu’au trombone ? Comment une jeune femme s’intègre-t-elle dans un orchestre largement composé d’hommes ? Et dans un couple musicien, comment se négocient la pratique musicale, la vie de famille, la visibilité professionnelle ? Malgré les exceptions, le monde de la musique conforte les inégalités à l’oeuvre dans le reste de la société. Musique savante ou populaire, en termes de parité, tout reste à faire." Hyacinthe Ravet est maître de conférences en sociologie à l’UFR de Musique et Musicologie de l’université Paris-Sorbonne. Musiciennes est édité par Autrement dans la collection Mutations/Sexe en tous genres. AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

26 & 27 November Robyn Orlin's HAVE YOU HUGGED, KISSED AND RESPECTED YOUR BROWN VENUS TODAY au Centquatre: Parce qu'elle avait un corps hors norme, la Vénus Hottentote fut exhibée devant des spectateurs fascinés par la taille de ses hanches, de ses fesses et de son sexe. En lui rendant hommage, la chorégraphe Robyn Orlin explore une nouvelle fois notre rapport à l'autre et les préjugés tenaces qui troublent les relations entre Africains et Occidentaux. tarif : 14 à 25 € - achetez vos places en ligne. AT: 104 - Le Centquatre, 104 Rue d'Aubervilliers. Métro: Riquet

28 November 19h We welcome Geoff Dyer ‘One of the cleverest and funniest British writers currently drawing breath’ to speak about his novels Paris Trance and Jeff in Venice, Death in Varanasi. He will be in conversation with Dinaw Mengestu, the author of How to Read the Air, and one of The New Yorker's '20 under 40' best contemporary writers. Geoff Dyer is the author of four novels: Paris Trance, The Search, The Colour of Memory, and, most recently, Jeff in Venice, Death in Varanasi; two collections of essays, Anglo-English Attitudes and Working the Room; and five genre-defying titles: But Beautiful, The Missing of the Somme, Out of Sheer Rage, Yoga For People Who Can’t Be Bothered To Do It and The Ongoing Moment. His most recent book is Otherwise Known as the Human Condition, a selection of essays from Anglo-English Attitudes and Working the Room and his new book, Zona, about Andrei Tarkovsky’s film Stalker, will be published next Spring. Among other accolades, Geoff has won the Bollinger Everyman Wodehouse Prize, the Somerset Maugham Prize, the ICP Infinity Award for Writing on Photography, the E. M. Forster Award, GQ’s Writer of the Year Award and was a finalist for a National Book Critics Circle Award. He received the Lannan Literary Fellowship, has been a Fellow of the Royal Society of Literature. Dinaw Mengestu is the author of The Beautiful Things That Heaven Bears, which won The Guardian First Book Award, and more recently How To Read the Air. His witing has been compared to Bellow, Fitzgerald and Naipaul and he was selected as one of The New Yorker's '20 under 40' writers of 2010. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

28 November 20h SPOKEN WORD Paris: Come read YOUR work in ENGLISH, FRENCH, ITALIAN or any other language you would so like to share poetry in! You are also invited to play a short musical piece or read a poem by an author you admire if you so wish! 20h sign up/hang out 20h30 first round starts 15 min break 21h45 second round starts 15 min break 23h00 third round starts stop at midnight ie. the Cinderella rule (so we can all chat & socialise; the bar stays open till after one). 10 poets/singers/comedians/dancing pets per round The exact start times for rounds depend on people signing up, but stopping at midnight is fixed. AT: Cabaret Populaire/Culture Rapide, 103 rue Julien Lacroix, 75020 Paris Metro Belleville.

30 November 7pm Join us for a discussion with Natacha Henry, journalist and author of Les Mecs Lourds,ou le paternalisme lubrique and Elaine Sciolino, journalist and author of La Séduction: How the French Play the Game of Life on the subject of Men, Women, Power and the Workplace: What's Changed and What Hasn't. AT: WH Smith 248 Rue de Rivoli, 75001 Paris. Métro: Concorde

30 November 19h30 Evenings with an Author at the American Library in Paris: Katy Masuga. Katy Masuga will present the story of Henry Miller’s journey from life as a down-and-out Brooklyn native to a banned and alleged pornographic Parisian writer during the 1930s. Leaving behind an abusive, prostituting wife and her neurotic female lover in New York, a man called Henry Miller set sail in 1930 with nothing more than a few dollars in his pocket. He already had his sights set on Paris. At nearly forty, he was determined finally to live out his dream of becoming a writer. With the publication of Tropic of Cancer in 1934, Miller's work was immediately banned for three decades. Over the course of his 88 years, Miller never lived a financially stable existence although he did have a firm reputation as a pioneering artist who paved the way for writers such as Lawrence Durrell, William S. Burroughs, and Norman Mailer. Yet, Miller’s writing is compelling not for its scandalous content but its innovative form. Miller is not simply a “bad boy of ill-repute” but an exceptional writer whose unheeded contributions to literature parallel those of his modernist contemporaries Proust, Kafka, Joyce and Beckett. About the author: Katy Masuga received a PhD in 2007 at the University of Washington in Comparative Literature with a joint PhD in Literary Theory and Criticism. Her published works include Henry Miller and How He Got That Way, which treats six of Miller's major influences, and The Secret Violence of Henry Miller, which sets Miller in relation to the work of Blanchot, Bataille and Deleuze. She has also published on DH Lawrence, Beckett and Wittgenstein and teaches at The American University of Paris and at l'Université de Paris (III): La Sorbonne Nouvelle. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

****
Part II) Writing, Lit & Theater Workshops in Paris in Oct/Nov
*****

Saturdays 5, 12, 19, 26 NOV: 5pm-7pm The Other Writers' Group: a drop-in feedback writing & readers’ workshop. Writers! Bring 6 copies of your story, poems, etc to get feedback (up to about 10 mins reading time for prose, max 2 or 3 pages of poetry) Readers! Come & listen, give your reaction & join in the discussion. Meets: upstairs at Shakespeare & Company, 37 rue de le Bucherie, Metro St Michel or Maubert Mutualite. Fee; 5 euros a meeting. For more info: http://spokenwordparis.blogspot.com/p/other-writers-group.html

Tuesdays, 8, 15, 22, 29 NOV, 10-1pm: “I DESIGNED MY OWN PASSIVITY”, Tarif: €250
Thursdays, 10, 17, 24, Dec 1, 8-11pm: “I DESIGNED MY OWN PASSIVITY”, Tarif: €250
This series is for anyone hungry for contrast, movement, and inspiration. You will write a lot, you will share your work, you will interact with walls, and each other. As a group, we are going to experience writing by highly innovative writers. Participants are encouraged to grow their own language, to widen their own definitions of poetry, living and art. Bring one object. Bring your favorite book. Bring your eyes. TO REGISTER OR FOR MORE INFORMATION CONTACT Christine Herzer at roseconsciousness[AT]gmail[DOT]com; 0643255578; http://www.nyqpoets.net/poet/christineherzer

November 8 3 – 5pm Topic: Metaphysical Manifestation: How to Create Whatever You Really Want in Life. As guest speaker for Parler Paris Apres Midi on November 8, Jane Grey will discuss the basics of using consciousness and energy — including the Law of Attraction — to transform your ideas into reality. Parler Paris Apres Midi. Where: Upstairs at La Pierre du Marais On the corner of rue des Archives and rue de Bretagne Paris 3e Metros Temple, République or Arts et Métiers http://adrianleeds.com/apresmidi

November 19/20th: 10-1 & 3-6pm; LOVE IS HARD BECAUSE LOVE CONTINUES. Creative Writing/Poetry-Intensive, Tarif: €250 Instead of following the traditional workshop-model [intensive peer-critique], this workshop values play, process, expansion, difficulty and silences. As a group we will experience a wide range of poetry through writing, reading, thinking, speaking and making objects. I hope you will be surprised. I hope you’ll investigate your practices, interests, goals, that you will feel inspired, refreshed, met. Bring one object. Bring your favorite book. Bring your eyes. TO REGISTER OR FOR MORE INFORMATION CONTACT Christine Herzer at roseconsciousness[AT]gmail[DOT]com; 0643255578; http://www.nyqpoets.net/poet/christineherzer

November 25th: Literary Salons in Paris “Frankenstein” 5-10 PM 45 € For registration information, visit the Salon website: http://www.litsalon.co.uk/ or contact Toby at litsalon@gmail.com.

November 26th: Literary Salons in Paris “Jane Eyre meets Wide Sargasso Sea”: 5-10 PM 45 € For registration information, visit the Salon website: http://www.litsalon.co.uk/ or contact Toby at litsalon@gmail.com.

November 26: Atelier ouvert d’échange de lectures sur le thème : « Résister » Cet atelier de lecture requiert de toutes les personnes qui viendront une participation active : à chacune est demandé d’apporter un livre (essai ou fiction) qui l’a particulièrement marquée, stimulée, qui l’a fait réfléchir à la notion de résistance (résister à quoi ? comment ? avec qui ? dans quel contexte ?). Chacune respecte la règle du jeu d’un temps de parole de 10 mn pour lire un passage de son texte et expliquer son choix. Les autres écoutent, la parole tourne. Un temps est réservé en fin d’atelier pour une discussion. Les deux initiatrices de l’atelier s’assurent du respect des règles. C’est un atelier plus politique que littéraire, à la fois par rapport à son propos et à sa forme.L’atelier produira au fur et à mesure une bibliographie à élaborer ensemble. Premiers ateliers samedi 15 octobre, samedi 26 novembre, de 14h à16h. Info : chantal.mellies@wanadoo.fr AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

November 27th: 3-8 PM Five hour intensive salon. Tarif: 45€ There is renewed interest in Mary Shelly’s gothic? Feminist? Science fiction? classic. The National Theatre in London offered a production of this book in April 2011 that peeled back the layers of the block-headed, bolted monster and gets down to Mary Shelly’s original concern: what is the relationship between the created and the creator? Edward Mendelson offers: “Frankenstein is the story of childbirth as it would be if it had been invented by someone who wanted power more than love.” For registration information, visit the Salon website: http://www.litsalon.co.uk/ or contact Toby at litsalon@gmail.com.

****
Part III) News reviews & reviews news
*****

Alice Notley has two new books! Culture of One (Penguin, 2011) which came out last spring, and Songs and Stories of the Ghouls just out from Wesleyan UP this Oct 2011. Alice will be reading from these books at IVY Writers Paris in January 2012.

Support the up and coming CentsPress. CentsPress will be an online marketplace for hobby and novice writers, and it bridges the gap between unpublished or self-published authors and professional authors. Essentially, authors will be able to list an ebook on the website of either a short-story, poetry, or short drama--anything less than 32pgs. Once listed, the work becomes available for purchase by the world.--But that's not the cool thing about what CentsPress does. CentsPress is designed around socializing with, tracking, and gathering important input from audiences. Right now it is still in the fundraising/financing business stage. A crowd funding campaign is online on gofundme: http://www.gofundme.com/CentsPress where the founder will be attempting to raise $5,000 through pre-sale of the site's product: CentsPress credits--a form of currency.

Issue 28 of La Petite Zine is now online. With new work by Alyce Miller, Ben Kopel, Stephanie Barber, Megan Martin and many others.

SUBMIT to VERSAL: Prose, poetry, art, hybrid work is sought for VERSAL 10: Versal Magazine, an English language arts and literature annual based in Amsterdam and annually represented at AWP and other conferences is now accepting work for its exciting 10th edition! Versal has garnered international attention for its unique visual and literary aesthetic, and was named one of seventeen “Indie Innovator” presses by Poets & Writers Magazine (Nov/Dec 2010): “the most visible product of a passionate group helping to sustain ‘transnational networks’ for writers.” The editors will be on site in Paris on Oct 11th for an IVY reading (see part I of listings above) so come and get a sense of what they are seeking. Amsterdam's acclaimed literary & art annual, Versal, began reading for its 10th edition on September 15th. Its editors are looking for excellent prose, poetry, art and the inbetween to fill the pages of this exciting anniversary issue.Guidelines and (online only) submissions here: http://www.versaljournal.org/guidelines A $2 reading fee applies, or submit for free between October 1 and October 7, 2011. For a close look at Versal's tastes, or to just help keep art and literature happening, purchase the current no. 9 or a back issue: http://www.versaljournal.org/order. Pre-order Versal 10 when you submit and we’ll waive the submission fee. The deadline for submissions to Versal 10 is January 15, 2012. Local Paris poet, Jennifer K Dick, is also part of the poetry editoral staff at Versal.

OPEN CALL: ANTHOLOGY OF TRANS AND GENDERQUEER POETRY : We are creating an anthology of the best poems out there by trans and genderqueer writers and we would love to include your work in the book. While this project exists in a historical context of several important anthologies that gather marginalized and under-represented writers (This Bridge Called My Back, No More Masks, The World in Us, Premonitions, The Open Boat, etc), this will be the first anthology to foreground the poetic writings of trans and genderqueer authors. We are seeking writing that makes us wet our panties a little bit and wonder what the f* have we been doing with our lives all this time. Subject matter and/or content is open – you do not need to send us only poems about gender (although you may). One thing that makes this anthology unique is that it will include a statement on poetics by each participant, along with your poems. This is a chance for you to tell us something about your writing process, writing practice, theory of life, or whatever you like. This anthology is edited by TC Tolbert and Tim Peterson (Trace)—both trans-identified poets. It will be published by EOAGH Books in early 2012, and you can bet it will be widely distributed! We encourage submissions by people of color, people with disabilities, people educated by life or school or some of both or neither, people with no publications or a gazillion. The book will feature 7-10 pages of work from approximately 35 poets and we hope you will be one of them!
Deadline for Submissions: Nov 30, 2011 What to Submit: 7-10 pages of poetry, and a prose “poetics” statement. See website: www.transanthology.com Where to Submit: email us at transanthology@gmail.com