Part I) Paris Events & READINGS by dates in October 2010
Part II) Workshops in Paris
Part III) News Reviews & Reviews News: publications, calls for work, new books & more!
(Brought to you by Jane Cope, with help from Jennifer Dick, Marie Houzelle and Mary-Ellen Gallagher)
** ** ** ** **
Part I) Events & READINGS by DATE in October 2010 :
1 October 7:30 P.M. Lecture de Daniel Guillaume et Jean-Claude Mathieu: Présentation de l'Arbre transformé
Ecrire, Inscrire, images d'inscription, mirages d'écriture
L'entretien sera animé par la romancière Cécile Ladjali
1 October 8:00 P.M. Soundpainting : Quartier Libre Orchestra http://www.myspace.com/quartierlibreorchestra AT: l'Ogresse, 4 rue des Prairies, Paris 20
1 October 8:00 P.M. Récital poétique et musical d'Editions Bruno Doucey au MOTIF Observatoire du livre et de l'écrit de la région Ile-de-France. AT: 6, villa Marcel Lods Passage de l'Atlas 75019 Paris Métro : Belleville
1 - 24 October. "La Tempête" by Shakespeare directed by Georges Lavaudant. In French. AT: The MC93 Bobigny Theater Direction Patrick Sommier 1 boulevard Lénine 93000 Bobigny / BP71 93002 Bobigny Cedex Métro: Bobigny-Pablo Picasso
1 - 24 October. "La Tempête" by Shakespeare directed by Georges Lavaudant. In French. AT: The MC93 Bobigny Theater Direction Patrick Sommier 1 boulevard Lénine 93000 Bobigny / BP71 93002 Bobigny Cedex Métro: Bobigny-Pablo Picasso
2 October 10:00 A.M. Need some new reading material? Looking for a great deal on a gently-used book? Join the American Library in Paris at the next Library Used Book Sale. Starts at 10h00. Support the Library and find something wonderful to read! AT: The American Library in Paris. 10 Rue du Général Camou 75007 Paris, France Métro: Alma-Marceau
2 October 2:00 P.M. Leigh Hobbs, author illustrator from Australia, signing his latest book, Mr Chicken Goes to Paris at the Red Wheelbarrow. AT: Red Wheelbarrow, 22 rue Saint Paul 75004. Métro: Saint Paul (Bastille and Sully-Morland are also close)
2 October 3:00 P.M. National Banned Books Week at the American Library in Paris. (For kids & teens): Enjoy this special story hour featuring some award- winning books which were either banned or challenged including The Giving Tree and Harry Potter. AT: The American Library in Paris. 10 Rue du Général Camou 75007 Paris, France Métro: Alma-Marceau
2 October Violette and Co tient une table de vente au Congrès international de l’AIVI, “Briser le silence de l’inceste” AT: Espace Reuilly, Paris 12è. Info : http://aivi.org/congres
2 October 8:00 P.M. Lectures et Conférences Claude Ber: dans le cadre de PoésYvelines 2010 organisé par la Maison de la Poésie de Saint Quentin en Yveline Lecture avec Frédérique Wolf-Michaux de Méditations de lieux, l’Inachevé de soi Ed. de l’Amandier, Le livre, la table, la lampe Ed. le Grand Incendie, Vues de vaches, Ed. de l’Amourier AT: La Tannerie, rue de Paris 78550 Houdan
2 October 7:00 P.M. to 3 October 7 A.M. Nuit Blanche Expositions de Maud Cotter et Vivienne Roche: Suite au succès de l’année dernière, le Centre Culturel Irlandais a de nouveau le plaisir de participer à la Nuit Blanche parisienne dans la nuit du 2 au 3 octobre. Les installations et sculptures des artistes irlandaises Maud Cotter et Vivienne Roche prendront sans nul doute à cette occasion une résonance nouvelle et mystérieuse.
Présentées dans la salle d’exposition, les œuvres de Maud Cotter se situent à mi-chemin entre sculpture et installation, dans une mise en scène quasi architecturale, un décor de théâtre dans lequel les objets jouent leur propre rôle dramatique et poétique.
La sculptrice Vivienne Roche transporte dans la cour du CCI « sa » mer et « sa » plage de Garrettstown, ville située au sud-ouest de l’Irlande. Avec l’installation The Geometry of Water, elle développe ses thèmes de prédilection : l’eau, le vent, le mouvement.
The installations and sculptures of Maud Cotter and Vivienne Roche take on a new and intriguing resonance as darkness falls on the courtyard of the historic Irish College.
2 October 10:00 A.M.Soundpainting par le collectif Trafic sur les installations : "Au bord des larmes", de Françoise Anger "Night Reflections", de Christiane Blanc. AT: Galerie Actuel'Art. 27 rue de la Forge Royale. Paris 75011 http://trafic-co.com
3 October 4:00 P.M.: Leigh Hobbs will give a special signing of his wonderful books for children including the latest Mr Chicken Goes to Paris – Mr Chicken loves to travel and so when his French friend Yvette invites him to visit, he studies his maps, grabs his cambera and catches a taxi to the airport. Bring your kids along! (Signing only not reading) AT: Shakespeare & Co. 37 Rue de la Bûcherie 75005 Paris
4 October, 11 October, 8 November & 15 November 6:30 to 8:30 P.M. Archéologie de la figure de style, Christophe Lamiot-Enos. Il s'agit de visiter à nouveau le carrefour entre poésie et médecine, à partir de l'étude de textes dans la tradition anglo-américaine de poésie. Séminaire organisé en collaboration avec l'université de Rouen et avec le soutien de l'université Paris 6-Pierre et Marie Curie. Toutes les informations sur le site www.ciph.org AT: Amphithéâtre 45 B Université Paris 6-Pierre et Marie Curie 4 place Jussieu 75005 Paris
4 October 7:00 P.M. Speech Masters - Humor Speech Contest. The new Advanced Toastmasters Club for public speaking in Paris promises an evening filled with smiles, chuckles, laughter and ROFL. 5 € cover charge includes a glass of wine. Optional dinner afterwards. Sign up on the website: www.parisspeechmasters.com AT: Restaurant Vesuvio, 25 rue Quentin Bauchart (upstairs), 75008 Paris, M° George V
4 October 7:00 P.M. A night of acoustic sessions featuring music from: You & You , Baden Baden, Thos Henley. This evening’s event is the first session of Rhymes of an Hour a new series of musical nights held monthly in surprise venues across Paris – Shakespeare and Company are hosting the event with Little Lab and music blog Hiboo www.le-hiboo.com who will be filming the night. Spanish Artist Paula Bonet will be illustrating the bands. Standing room only and limited space.
Une nuit musicale avec les groupes folk suivants, en session acoustique: You and You, Baden Baden and Thos Henley. Cet évènement est la première des sessions Rhymes of An Hour, une nouvelle série de soirées musicales tenue tous les mois, dans différents lieux parisiens. Shakespeare & Compagny reçoit ce premier évènement, en partenariat avec Little Lab et le blog musical Le Hiboo qui filmera la soirée. L'artiste espagnole Paula Bonet dessinera les groupes. AT: Shakespeare & Co 37 Rue de la Bûcherie 75005 Paris Métro: Saint Michel
4 October 7:30 P.M. Soirée de soutien au Cirque Tzigane Romanès: L'existence du Cirque est menacée ! Nouveau spectacle de la famille Romanès à 19h30 "LES TZIGANES TOMBENT DU CIEL" Entrée : participation libre. AT: Chapiteau Cirque Romanès
42-44 Boulevard de Reims Paris 17ème à l'angle de la rue de Courcelles
Métro : Porte de Champerret Tel : 01 40 09 24 20 / 06 88 09 22 67 /06 99 19 49 59.
Site Internet : www.cirqueromanes.com Pétition en ligne signature comité de soutien Cirque Romanès
4 October 9:00 P.M. SpokenWord Open Mic at Cabaret Populaire/Culture Rapide. The format: 1. Sign up on the night. 2. Spoken word (poetry, prose, stand up, anything): you get 5 minutes, with a warning bell at 4.45 to let you know you have 15 seconds to finish 3. Acoustic songs: you get to do one whole song, 5 mins or even a bit longer. 4. We do 2 rounds and if there's space you can often have a go in both. AT: Cabaret Populaire/Culture Rapide 103 rue Julien Lacroix Métro: Belleville or Pyrénées
5 October to 28 November: La collection Villemot à la Bibliothèque nationale de France. Un don des héritiers du célèbre affichiste Bernard Villemot, constitué notamment d'esquisses et d'études préparatoires, permettra d'éclairer l'art d'un des plus grands artistes français de l'affiche, dont le nom reste à jamais lié aux marques Orangina, Bally ou Perrier, ainsi qu'à de grandes campagnes publicitaires des années 1950-1960. AT: La Bibliothèque Nationale de France, Quai François-Mauriac 75706. Métro: Quai de la Gare, RER C Bibliothèque François Mitterand
5 October 7:00 P.M. Débat sur Celan et la France: Entrée libre - Réservation conseillée. En coopération avec le DAAD, l'université Paris III et la Maison Heinrich Heine, table ronde avec Theo Buck, Andrea Lauterwein et Jean-Pierre Lefebvre. « Paul Celan est le plus grand poète français de langue allemande ». Claude David a trouvé cette formule surprenante pour situer la vie et l'oeuvre de ce poète lyrique. Né dans le milieu juif de la Bukovine, il trouve refuge en France. Marié avec une française, l'artiste peintre Gisèle Lestrange, il passe plus de vingt ans dans ce pays, dont il admire la culture autant que la manière de vivre. Son oeuvre poétique lui assure une place importante dans la littérature mondiale. Nous lui devons d'ailleurs la traduction de nombreux textes français en allemand, entre autres de Rimbaud, Apollinaire, Picasso, Éluard, Mallarmé, Michaux, Char et Bonnefoy. Le débat résume l'essentiel de ce rapport étroit entre un poète germanophone et la France. AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna. Info: http://www.goethe.de/ins/fr/par/frindex.htm
5 October 7:30 P.M. WICE World Watch @ The American Library in Paris - Africa’s future: powerhouse or tinderbox? Is the future of Africa mired in strife and poverty or are peace and prosperity on the horizon? Some argue that wars, corruption and inequality are intractable problems. Others point to a new momentum, led by economic development and better government. Where is the continent headed? Join us for a conversation between two experts with decades of first-hand experience in Africa as they discuss the politics, economics and development of the world's most complex region. AT: The American Library in Paris. 10 Rue du Général Camou 75007 Paris, France Métro: Alma-Marceau.
5 October 8:00 P.M. Spit refait la Java: Textes - images - sons & rock'n roll. Suzanne Doppelt, Emmanuel Adely & Frédéric Dumont, Antoine Dufeu & Valentina Traïanova, Madmohamed + guests (Arthur Du Barry et Jean-Michel Espitallier) pour un finale rock'n mess! Avec le soutien de la Région Ile-de-France. AT: La Java 105, rue du Faubourg du Temple - Paris Xè Métro: Goncourt
6 October 6:30 P.M. Famed writer Michael Moorcock, author of Mother London, the Jerry Cornelius novels and the epic fantasy Elric cycle, will be reading, talking and signing his books. This is part of a continuing programme in association with New York University in Paris. Mike will be interviewed on stage in English by Marie-Dominique Montel, with readings in French by Pierre Dumousseau. There will be a simultaneous earphone French/English translation of both conversation and readings. After the event, Mike will sign his books, courtesy of Shakespeare and Company. Admission is free. For further information, or to reserve a place, email nyu-in-france@nyu.edu For more than half a century, Michael Moorcock has been a major voice in English literature. A 2008 critics panel in The Times of London voted him one of the fifty best British novelists since 1945. Born in London in 1939, he began writing, illustrating and editing magazines in the fantasy genre at 16. In 1964, he became editor of the experimental and controversial magazine New Worlds, publishing and promoting the work of William Burroughs, J.G. Ballard and Mervyn Peake. Such novels as Mother London, King of the City and the Pyat Quartet, the short story collection London Bone and series devoted to the characters Jerry Cornelius and Elric of Melnibone have established him as both a massively popular and widely translated author of epic fantasy and an important literary novelist, intimately concerned with an evolving modern consciousness and the past and future of Europe in the 21st century. AT: At the BNF (Bibliotheque National Francaise), Quai Francois Mauriac 13eme. Métro: Bibliothèque François Mitterand
6 October 7:00 P.M. Rencontre avec GENEVIÈVE FRAISSE pour la nouvelle édition de son essai Les femmes et leur histoire (Folio). AT: Violette et Co. 102 Rue Charonne 75011. Métro: Charonne
6 October 7:30 P.M. Journalist and biographer Jonathan Fenby presents The General: Charles de Gaulle and the France He Saved. Jonathan Fenby has edited the Observer and the South China Morning Post and is a former bureau chief in France for the Economist and Reuters. He is the author of ten books including the Generalissimo and The Sinking of the Lancastria. He lives in London but travels frequently to France, where he is a Knight of the French Order of Merit. AT: The American Library in Paris. 10 Rue du Général Camou 75007 Paris, France Métro: Alma-Marceau
6-9 October. "The Thrill of It All" by Forced Entertainment at the Centre Georges Pompidou. In English. AT: Centre Pompidou, Place Georges Pompidou, 75004 Paris, France. Métro: Rambuteau
6-9 October. "The Thrill of It All" by Forced Entertainment at the Centre Georges Pompidou. In English. AT: Centre Pompidou, Place Georges Pompidou, 75004 Paris, France. Métro: Rambuteau
7 October 7:00 P.M. A l'occasion de la parution de DERRIDA (collection grandes biographies) Editions Flammarion et Trois ans avec Derrida les carnets d'un biographe Editions Flammarion, rencontre avec Benoît Peeters. AT: Librairie Michèle Ignazi, 17 rue de Jouy 75004. Métro: Saint-Paul ou Pont-Marie
7-16 October. "Hamlet" by Shakespeare at Odéon Théâtre de l'Europe. In Russian with French subtitles. AT: Odéon Théâtre de l'Europe, 2 Rue Corneille 75006 Paris, France. Métro: Odéon
Until 9 October: "Oh Les Beaux Jours" (Happy Days) de Samuel Beckett. In French. AT: L'Athénée Théâtre, 7 rue Boudreau 75009 Paris Métro: Havre-Caumartin
7-16 October. "Hamlet" by Shakespeare at Odéon Théâtre de l'Europe. In Russian with French subtitles. AT: Odéon Théâtre de l'Europe, 2 Rue Corneille 75006 Paris, France. Métro: Odéon
Until 9 October: "Oh Les Beaux Jours" (Happy Days) de Samuel Beckett. In French. AT: L'Athénée Théâtre, 7 rue Boudreau 75009 Paris Métro: Havre-Caumartin
Until 10 October : Exposition de photos, dessins et textes de LAURE ET MAGALI. Passages s’intéresse à deux générations de femmes, les jeunes filles et les femmes âgées. Laure et Magali présentent 14 portraits racontés par la photo, le dessin et des interviews. Autant de différences que de rêves communs se dévoilent à travers les réactions pleines de sincérité à six questions sur leur éducation ou leur sexualité. Comment étaient nos grand-mères à 20 ans ? Et à l’inverse quel avenir voit les plus âgées aux droits pour lesquels elles se sont battues ? leur livre Passages. Confidences et transmission (Critères) est en vente à la librairie. AT: Violette et Co. 102 Rue Charonne 75011. Métro: Charonne
10 October 12 P.M. to 4 P.M. SOS Help Fall Booksale. AT: Orrick Law Offices 31 ave Perre Ier de Serbie 75016 Paris M° Alma Marceau or Etoile/ Bus 32,92
10 October 7:30 P.M.: Lament for Rachel Corrie: Play in 3 acts with adaptations of poetry from
Ancient Sumer and Akkad circa 2000 BCE. By Roy Lisker. Performed and produced (in English) by Moving Parts. AT: Carr's Pub 1 rue de Mont-Tabor Métro: Tuileries Paris
11 October 6:30 PM to 20h30: Les éditions Les petits matins ont le plaisir de vous annoncer la venue en France du poète japonais Gôzô Yoshimasu.À l’occasion de cette tournée, Gôzô Yoshimasu participera à une rencontre exeptionnelle autour de ses oeuvres à la Maison de l’Amérique Latine à Paris. Il y montrera ses films, lira ses poèmes, et s’entretiendra avec Michel Deguy, Laurent Zimmermann, Claude Mouchard et Makiko Ueda. Gôzô Yoshimasu est l'un des plus importants poètes japonais vivants. On lui doit une cinquantaine de livres qui traversent les genres (poésie, essais) et ont bouleversé les pratiques littéraires. Il est lauréat des prix les plus prestigieux au Japon et son oeuvre a été traduite dans le monde entier. Il est également calligraphe et photographe, et est représentatif de la modernité japonaise. Il a joué de plus un rôle de passeur culturel, faisant connaître au Japon notamment les oeuvres de Samuel Beckett, Jonas Mekas, Harold de Campos, Seamus Heaney, Alexandre Sokourov. Deux livres de Gôzô Yoshimasu ont déjà été publiés en France, ainsi qu'un ouvrage de ses photographies, A drop of light, Fage,2005. AT: Maison de l’Amérique Latine, 217 boulevard Saint-Germain
75007 Métro: Solférino
11 October 7:00 P.M.: Join us at Shakespeare and Co. for a discussion about Haifa, the subject of the latest issue of Mediterraneans, with the founding editor of the review, Kenneth Brown and journalist and political activist Dominique Vidal. Mediterraneans is a bilingual magazine of new writing reflecting the diversity of life and wealth of cultures in those countries facing one another along and across the Mediterranean Sea. An enlightening and entertaining forum for creative ideas, Mediterraneans includes fiction, poetry, analysis, eyewitness accounts, interviews and biographies, as well as graphic arts and photography.
Méditerranéennes est une revue bilingue de textes inédits reflétant la diversité et la vivacité des cultures qui bordent la mer Méditerranée. Conçue comme un forum de créativité, Méditerranéenne offre un espace éditorial stimulant aux écrits venus de tous les horizons méditerranéens (Afrique du Nord, Proche-Orient et Europe du Sud), relevant de tous les genres littéraires – poésie, fiction, récit, témoignage, analyse, interview, biographie – , des arts graphiques et de la photo. AT: Shakespeare & Co 37 Rue de la Bûcherie 75005 Paris Métro: Saint Michel
11 October 9:00 P.M. SpokenWord Open Mic at Cabaret Populaire/Culture Rapide. The format: 1. Sign up on the night. 2. Spoken word (poetry, prose, stand up, anything): you get 5 minutes, with a warning bell at 4.45 to let you know you have 15 seconds to finish 3. Acoustic songs: you get to do one whole song, 5 mins or even a bit longer. 4. We do 2 rounds and if there's space you can often have a go in both. AT: Cabaret Populaire/Culture Rapide 103 rue Julien Lacroix Métro: Belleville or Pyrénée
13 October 7:30 P.M. Evenings with an Author: Melinda Blau discusses Consequential Strangers. About Melinda Blau: Melinda Blau has been researching and reporting about relationships and social trends since the seventies. In Consequential Strangers she and co-author Karen Fingerman look at the importance of social ties with people other than family and close friends -- such as shop keepers, occasional sports buddies, and of course librarians. We get information and new ideas and experiences from "consequential strangers" that we can't get from our loved ones. A new place doesn't feel like "home" until you know a few consequential strangers. Blau has written more than eighty magazine pieces and a dozen other books, including the best-selling Baby Whisperer series. She also blogs for Psychology Today and More magazines. AT: The American Library in Paris. 10 Rue du Général Camou 75007 Paris, France Métro: Alma-Marceau
14 October 8:00 P.M. Irish author Edna O'Brien will present her latest novel "Crépuscule Irlandais" ("The Light of Evening"). AT: La Librairie Compagnie, 58 rue des écoles 75005 Paris. Métro: Cluny-la Sorbonne
14 October 7:00 P.M.: The Village Voice Bookshop is proud to invite you to hear C. K. Williams read from and discuss his collection of poetry, Wait and his essay On Whitman. Wait finds C. K. Williams in turns ruminative, stalked by "the conscience-beast, who harries me," and "riven by idiot vigor, voracious as the youth I was for whom everything was going too slowly, too slowly." Poems about animals and rural life are set hard by poems about shrapnel in Iraq and sudden desire on the Paris Metro; grateful invocations of Herbert and Hopkins give way to fierce negotiations with the shades of Coleridge, Dostoevsky, and Celan. What the poems share is their setting in the cool, spacious, book-lined place that is Williams' consciousness, a place whose workings he has rendered for fifty years with inimitable candor and style. In his essay, On Whitman, the poet sets aside the mass of biography and literary criticism that has accumulated around the work and person of Walt Whitman. In brief chapters with many quotations from Leaves of Grass, he explores the innovations, originality, and sheer genius of the poetry that has become “the unconscious” of much of the poetry of America and the world. The result is a personal reassessment of one master poet by another, as well as an unconventional and brilliant introduction – or reintroduction – to Whitman. C. K. Williams' books of poetry include Repair, which won the Pulitzer Prize for Poetry, and The Singing, winner of the National Book Award. His other books include an essay collection, Poetry and Consciousness, and a memoir, Misgivings. AT: Village Voice Bookshop 6, rue Princesse 75006 Métro: Mabillon
14 October 7:00 PM: Et si on (re)lisait... Stefan George Comment traduire la poésie?: Lecture et Débat au Goethe-Institut. Entrée libre - Réservation recommandée: À l'exemple de la nouvelle traduction des Poésies complètes de Stefan George par Ludwig Lehnen. En présence de Ludwig Lehnen, Jacques Lajarrige et Jean-Marie Valentin. Auteur d'une oeuvre au ton unique, Stefan George (1868-1933) est le principal acteur du renouveau du langage poétique allemand à la fin du XIXe siècle. Malgré ses fortes affinités avec le symbolisme français - il traduisit son maître Mallarmé, mais aussi Baudelaire et Rimbaud -, le poète est tombé dans l'oubli en France. Il bénéficie toutefois d'un regain d'intérêt en Allemagne, sur fond de polémiques. Cette nouvelle édition, traduite et annotée par Ludwig Lehnen, est l'occasion de (re)découvrir l'un des plus grands poètes allemands. AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116
15 October 7:00 P.M. Rencontre avec CLAUDIE HUNZINGER pour son roman Elles vivaient d’espoir (Grasset) et vernissage de l’exposition de photos et de textes “Des amazones s’invitent dans la mémoire de la Seconde Guerre mondiale” organisée par l’association Mémoires en chantier. Nancy, dans les années 20. Emma, la mère de l’auteure, rencontre Thérèse dans une classe préparatoire. Elles vont s’aimer, et Emma en parlera beaucoup dans sa correspondances et dans ses cahiers. Mais les postes où elles sont nommées, le mariage d’Emma, la Seconde Guerre mondiale vont les séparer. Thérèse, entrée dans la Résistance, mourra sans avoir parlé. Elles vivaient d’espoir est un roman qui raconte l’émancipation de deux femmes. Elles tentent de construire ensemble, dans les années 30, une vie à la fois amoureuse et engagée, parallèlement à la montée des utopies et du nazisme. Leur histoire personnelle rejoint alors la grande Histoire. L‘exposition présente quelques fragments d’une mémoire passée sous silence, cinq parcours de femmes aux identités plurielles, qui aimaient les femmes et qui vécurent dans les années 40 dans différentes régions. Aspirations lumineuses ou sombres... Claude Cahun et sa compagne Suzanne Malherbe (Marcel Moore) et leur résistance surréaliste, Violette Morris et la collaboration, Thérèse Pierre responsable d’un maquis armé et son amour pour Emma... AT: Violette et Co. 102 Rue Charonne 75011. Métro: Charonne
15 October 7:00 P.M. In connection with the many events which have been held in France this year to celebrate the Impressionists, the Village Voice Bookshop has the pleasure of inviting you to hear Susan Vreeland read from and discuss her latest novel, Luncheon of the Boating Party. Instantly recognizable, Auguste Renoir’s masterpiece portrays fourteen lively, diverse, and elegant Parisians enjoying a summer Sunday along the Seine. Narrated by Renoir and seven of the models, and using settings in Paris and along the Seine, Susan Vreeland’s novel recreates their lives, losses, and triumphs to illustrate the gusto, hedonism, and art of the era. After writing articles about art and travelling for various magazines throughout the 1980s, Susan Vreeland first ventured into the realm of fiction in 1988 with her biographical novel, What Love Sees. She has since then published a number of books, many of which are art-related, including Girl in Hyacinth Blue and Life Studies. AT: Village Voice Bookshop 6, rue Princesse 75006 Métro: Mabillon
16 October Starting at 9:00 A.M.: « Feuilles d’Automne des écrivaines, écrivains handicapés et des autres » Sciences Po Paris. Progamme complet. Sous le marrainage de Simone Veil, de l’Académie Française Accessibilité totale des débats : traduction en langue française des signes, retranscription en direct sur écran (vélotypie), boucle magnétique pour les personnes malentendantes appareillées, programmes en caractères agrandis et en Braille. Entrée libre et gratuite – auditorium accessible aux personnes à mobilité réduite. Pour s’inscrire : fdfa.asso@free.fr ou 01 45 66 63 97 Pour plus d’informations : www.femmespourledire.asso.fr
AT: Sciences Po Paris, 27, rue Saint Guillaume 75007 Paris . Métro: Rue du Bac
17 October (in Malakoff) 6:30 P.M.: Une lecture-performance accompagnée d'un accrochage (images de livre) et de deux vidéos de Louis-Michel de Vaulchier. AT: chez Ackenbusch,
3 rue Raymond Fassin - Malakoff. Métro: Malakoff - Plateau de Vanves
18 October 7:00 P.M. The new Advanced Toastmasters Club for speakers and audiences interested in advanced speaking skills and communication technology. Evenings are entertaining, educational and inspirational. The program includes fun improvised speech topics, prepared speeches, expert evaluations, speech tip of the day, etc. 5 € cover charge includes a glass of wine. Optional dinner afterwards. Sign up on the website: www.parisspeechmasters.com AT: Restaurant Vesuvio, 25 rue Quentin Bauchart (upstairs), 75008 Paris, M° George V
18 October 7:00 P.M.: British journalists Ed Howker and Shiv Malik will be discussing The Jilted Generation at Shakespeare and Co. This much-talked-about book tells the sad, maddening story of how their generation’s future, once alive with possibility is being strangled by the culture of short-terminism. Radical, angry and passionate - while meticulously researched and carefully argued – Jilted Generation is a call-to-arms that will make sure you never look at your parents (or your children) in the same way again. The jilted generation is a British phenomenon referring to the generation born after Thatcher came to power. This generation is facing hard times. While their parents were handed free education, the jilted will be spend decades paying for theirs; while previous generations got jobs for life and bought homes to return to, the jilted generation are beingocked out. But if Britain's young people are insecure, unstable and poor, their parents are the richest generation ever to have lived and they have flatly failed to share the wealth. Ed Howker, 29, is associate editor of The Spectator, previously worked for Channel 4 Dispatches and The Independent. Shiv Malik, 29, was listed among the Evening Standard's most influential Londoners in 2008. Between them they have written for the New Statesman, Observer, Private Eye and the Sunday Times and The Daily Telegraph and have appeared on Sky News, Front Row, Newsnight, the Jeremy Vine Show as well as Radio 4's PM and The Moral Maze. AT: Shakespeare & Co 37 Rue de la Bûcherie 75005 Paris Métro: Saint Michel
18 October 8:00 P.M. American singer and composer Patti Smith will read from her work "Just Kids." AT: Théâtre de l'Odéon - Grande Salle, Place de l'Odéon Metro : Odéon RER B: Luxembourg Ticket reservations at 0 44 85 40 40.
18 October 8:00 P.M. American singer and composer Patti Smith will read from her work "Just Kids." AT: Théâtre de l'Odéon - Grande Salle, Place de l'Odéon Metro : Odéon RER B: Luxembourg Ticket reservations at 0 44 85 40 40.
18 October 9:00 P.M. SpokenWord Open Mic at Cabaret Populaire/Culture Rapide. The format: 1. Sign up on the night. 2. Spoken word (poetry, prose, stand up, anything): you get 5 minutes, with a warning bell at 4.45 to let you know you have 15 seconds to finish 3. Acoustic songs: you get to do one whole song, 5 mins or even a bit longer. 4. We do 2 rounds and if there's space you can often have a go in both. AT: Cabaret Populaire/Culture Rapide 103 rue Julien Lacroix Métro: Belleville or Pyrénée
19 October to 16 Janvier: Primitifs de la photographie. Le calotype en France (1843 - 1860) à la Bibliothèque national de France. Le calotype est le terme qui désigne le négatif sur papier et son tirage, technique mise au point par l’anglais William Henry Fox Talbot (1800-1877) dès 1840, presque en même temps qu’apparaît en France le daguerréotype de Daguerre. Le calotype, par la possibilité qu’il offre de multiplier les tirages à partir d’un négatif, porte en lui l’avenir de la photographie. Il se fait connaître lentement en France à partir de 1843. Mais c’est surtout entre les années 1848 et 1860 que le calotype connaît une fortune extraordinaire et d’autant plus étonnante que ce ne sera jamais un procédé commercial. La possibilité alors nouvelle de réaliser des tirages sur papier, de varier leurs teintes, de les retoucher intéresse particulièrement les peintres, les archéologues, les voyageurs, les éditeurs. De très grands photographes : Gustave Le Gray, Charles Nègre, Edouard Baldus, Henri le Secq par exemple, démontrent rapidement les possibilités esthétiques de ce procédé et entraînent à leur suite nombre d’artistes (Delacroix, Hugo, Bartholdi) ainsi que la fine fleur du monde des affaires (Aguado, Delessert, Odier), de la politique (Périer, Bassano, d’Haussonville, Bocher) qui durant quelques années deviennent des amateurs passionnés par cette nouvelle technique. L’apport esthétique du calotype dans les années 1850 est considérable, son influence sur l’art, l’architecture et l’archéologie également. C’est grâce à lui que la photographie considérée auparavant comme un objet scientifique ou commercial est acceptée définitivement par les élites intellectuelles et artistiques. En quelques 180 tirages issus des collections de la BnF et de grandes collections françaises, cette exposition propose de comprendre cette histoire, ses acteurs et les œuvres qu’ils ont produites. AT: La Bibliothèque Nationale de France, Site Richelieu. 5 rue Vivienne 75002 Paris. Métro: Bourse, Palais-Royal et Pyramides.
19 October 7:00 PM: Aden fête ses dix ans: Pleins feux sur cette maison d’édition indépendante incontournable de Bruxelles, en présence de son fondateur-directeur, Gilles Martin, et de plusieurs de ses auteurs. Aden publie des essais dans le domaine des sciences sociales et politiques, de la littérature ainsi que des ouvrages, orientés sur l’image ou le graphisme.
Avec sa charte graphique coup de poing et un fonds de bientôt cent titres (dont plusieurs signés par des auteurs réputés), les éditions Aden souhaitent faire avancer la critique en créant le débat. «Les Livres d’Aden sont pour moi autant d’escales vers un autre exil, vers cette île improbable aux contours un peu flous, que d’aucuns nomment de multiples façons et que je n’aurai pas l’audace, ni la prétention de nommer ». Gilles Martin. Réservations : 33 (0)1 53 01 96 96 - reservation@cwb.fr AT: Centre Wallonie-Bruxelles à Paris - 46, rue quincampoix - 75004 Paris - M° Rambuteau
19 October 7:30 P.M. IVY Writers Paris presented by Michelle Noteboom & Jennifer K Dick invite you to come out for a spectacular bilingual reading with French poet, art critic and translator Jacques Demarcq, American poet and hybrid text author Laura Mullen and American poet and founding publisher of Futurepoem Books Dan Machlin. BIOS: Dan Machlin is Founder and Executive Editor of Futurepoem books, the author of Dear Body: (Ugly Duckling Presse 2007), 6x7 (Ugly Ducking), This Side Facing You (Heart Hammer) and In Rem (@ Press). His poems and essays have recently appeared in 'some crazy instant anthologies curated by Tan Lin,' One Word: Contemporary Writers on the Words They Love or Loathe (Sarabande Books), American Book Review and Crayon. His poetry has also recently been displayed at PS1 Art Museum and he has also collaborated on a full length Audio CD with singer/cellist Serena Jost (Immanent Audio). For more:
www.uglyducklingpresse.org/catalog/browse/item/?pubID=39 and www.writing.upenn.edu/pennsound/x/Machlin.php Laura Mullen is a Professor at Louisiana State University and the author of 3 collections of poetry—The Surface, After I Was Dead, and Subject—as well as two hybrid books, The Tales of Horror (Kelsey Street Press 1999), and Murmur (futurepoem books 2007). She has received Ironwood’s Stanford Prize, a Board of Regents ATLAS grant, an NEA Fellowship and a Rona Jaffe Award. Her recent work appeared or is forthcoming in Octopus, 1913, Bomb, Hotel Amerika, the Corpse, & Ploughshares. Her fourth collection of poetry is forthcoming from the University of California Press in 2011. For her homesites, including links to poems online : http://www.lauramullen.biz/ and http://afteriwasdead.blogspot.com/ and Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Laura_Mullen Jacques Demarcq: "interrogates the limits of meaning, questions cultures" according to CipM's site. A member of the TXT collective from 1979 to 1985, Demarcq born in 1946 at Compiègne now lives in Paris. Writer, translator, art critic, journalist and editor, he is known for his extensive translations of e.e. cummings, as well as translations of Gertrude Stein and Andrea Zanzotto. He has published more than a dozen books of his own work, including most recently : Les Zozios, Nous, 2008, and Nervaliennes, Corti, 2010. Some shorter recent works include La Vie volatile, Chantiers navals, 2008 ; Folle Genèse, Passage d’encres, 2008 ; Si ma tante, Wigwam, 2009 ; Infolao, Passages d’encres, 2010. for more on Demarcq in French see the sites CipM http://www.cipmarseille.com/auteur_fiche.php?id=611 and Sitaudis : http://www.sitaudis.fr/Auteurs/jacques-demarcq.php AT: Le Next 17 rue Tiquetonne, 75002 Paris (M° Etienne Marcel /RER Les Halles) Pour plus d'infos, voir http://ivywritersparis.blogspot.com
19 October to 14 November. Discover Oscar Wilde's "Salomé" in a production directed by Anne Bisang. In French. AT the Théâtre Artistic Athévains, 5 bis, rue Richard Lenoir 75011 Paris Métro: Charonne
19 October to 14 November. Discover Oscar Wilde's "Salomé" in a production directed by Anne Bisang. In French. AT the Théâtre Artistic Athévains, 5 bis, rue Richard Lenoir 75011 Paris Métro: Charonne
20 October 7:00 P.M. Rencontre avec OLIVIA ROSENTHAL pour la parution de son roman Que font les rennes après Noël ? (Verticales).Lecture par la comédienne ANNE-LAURE GRENON. “Vous aimez les animaux. Ce livre raconte leur histoire et la vôtre. L’histoire d’une enfant qui croit que le traîneau du père Noël apporte des cadeaux et qui sera forcée un jour de ne plus y croire. Il faut grandir, il faut s’affranchir. C’est très difficile. C’est même impossible. Au fond, vous êtes exactement comme les animaux, tous ces animaux que nous emprisonnons, que nous élevons, que nous protégeons, que nous mangeons. Vous aussi, vous êtes emprisonnée, élevée, éduquée, protégée. Et ni les animaux ni vous ne savez comment faire pour vous émanciper. Pourtant il faudra bien trouver un moyen.” (O. R.) Prix Wepler 2007 pour On n’est pas là pour disparaître, O. Rosenthal a publié plusieurs romans aux éditions Verticales qui mettent aux prises des personnages obsessionnels, inquiets, décalés avec un monde dans lequel ils ne se reconnaissent jamais tout à fait. Elle a également écrit des fictions radiophoniques et des pièces de théâtre et a réalisés des performances avec ses propres textes humoristiques, grinçants et décalés sur nos folies ordinaires. AT: Violette et Co. 102 Rue Charonne 75011. Métro: Charonne
20 October 7:30 P.M. Thomas Kennedy discusses his new novel, In the Company of Angels.
About Thomas Kennedy: Thomas E. Kennedy’s novel In the Company of Angels is the first book of The Copenhagen Quartet, four independent novels about the seasons and souls of the Danish capital.Kennedy’s 25+ books include novels, story and essay collections, literary criticism, translation and anthologies. His work appears regularly in American periodicals and has won O. Henry and Pushcart prizes. In 2008 Kennedy won a National Magazine Award (an “Ellie”) in the essay genre. He teaches in the Fairleigh Dickinson University MFA Program, holds an MFA from Vermont College and PhD from the University of Copenhagen, and lives in Copenhagen. AT: The American Library in Paris. 10 Rue du Général Camou 75007 Paris, France Métro: Alma-Marceau
21 October 7:00 P.M. Parole aux sages et aux fous: ’art kiosque pop et intello La renaissance d’une revue culte des années 80. Née entre Paris et Bruxelles, SOLDES, revue belge d’art et d’essai culte du début des années 80 et très appréciée d’Andy Warhol, refait surface, après une pause de deux décennies. Ce magazine des ouvriers philosophes et des intellos bricoleurs prône l’hybridité et les métissages et s’affirme résolument hors mode: BD, littérature, illustration, journalisme, musique, dessin, philosophie, graphisme, humour, gravités.
Une nouvelle équipe et une formule inédite en version élégante, désormais annuelle, celle de l’Almanach. SOLDES est présentée lors d’une soirée animée par Jean-Louis Sbille avec l’équipe de rédaction: Damien MacDonald, Michel Renard et Marc Borgers.
Philippe Lardy, Martès Batory, Delphine Duprat & Julien Kedryna réalisent en direct des illustrations. Invité d'honneur, Majid Rahnema, philosophe iranien (interviewé dans l'Almanach 2010) évoque la question du regard du Sud vers le Nord.
A la guitare, Hugh Coltman assure les interludes musicaux.
A l’issue de la soirée, signature et rencontre avec les auteurs et les illustrateurs présents.
(Lire sur notre site : http://www.cwb.fr/index.php?idStarter=215775). AT: Centre Wallonie-Bruxelles-salle de spectacles 46 rue Quincampoix 75004
23 October: Violette and Co tient une table de vente au colloque organisé par la Coordination des lesbiennes en France “Mouvement des lesbiennes, lesbiennes en mouvement” à la Mairie de Paris. Info : clf.info@yahoo.fr
24 October 7:30 P.M. Tony Stowers' "Space Station" (in English). AT: Carr's Pub & Restaurant 1 rue du Mont Thabor, 75001 Métro: Tuileries
25 October 7:00 P.M. Thomas E. Kennedy will read from In the Company of Angels, a luminous love story about a Chilean torture survivor. Dense with wisdom and humanity, possessed of a timeless, fable-like quality, this novel is a riveting read and a testament to the resilience and complexity of the human heart. ‘Thomas E. Kennedy is an astonishment, and In the Company of Angels is as elegant as it is beautiful, as important as it profound. A marvel of a read.’ —Junot Dìaz, Pulitzer Prize Winner.
Imprisoned and tortured for months by Pinochet's henchmen for teaching political poetry to his students, Bernardo Greene is visited by two angels, who promise him that he will survive to experience beauty and love once again. Months later, at the Torture Rehabilitation Center in Copenhagen, the Chilean exile befriends Michela Ibsen, herself a survivor of domestic abuse. In the long nights of summer, the two of hem struggle to heal, to forgive those who have left them damaged, and to trust themselves to love.
Thomas E. Kennedy was born in New York. He has lived in Copenhagen for over two decades, and has worked, among other things, as a translator for Copenhagen’s Rehabilitation Centre for Torture Victims. He is the author of eight novels, as well as several collections of short stories and essays, and has won numerous awards. He teaches creative writing at Fairleigh Dickinson University, and is the father of two grown children who live in Denmark. In the Company of Angels, is one of four novels comprising the Copenhagen Quartet www.thomasekennedy.com. Thomas will be introduced by David Applefield. AT: Shakespeare & Co 37 Rue de la Bûcherie 75005 Paris Métro: Saint Michel
25 October 7:00 P.M. Kazim Ali at the Red Wheelbarrow. Kazim Ali is is the author of two books of poetry, The Far Mosque (Alice James Books), winner of Alice James Books' New England/New York Award, and The Fortieth Day (BOA Editions, 2008). He is also the author of the novel Quinn’s Passage (blazeVox books), named one of "The Best Books of 2005" by Chronogram magazine, The Disappearance of Seth (Etruscan Press, 2009), and Bright Felon: Autobiography and Cities (Wesleyan University Press, 2009). He is an assistant professor of Creative Writing at Oberlin College and teaches in the low-residency MFA program of the University of Southern Maine. His work has been featured in many national journals such as Best American Poetry 2007, American Poetry Review, Boston Review, Barrow Street, jubilat and Massachusetts Review. He teaches at Oberlin College and the Stonecoast MFA program and is a founding editor of Nightboat Books. AT: 22 rue Saint Paul 75004. Métro: Saint Paul
25 October 9:00 P.M. SpokenWord Open Mic at Cabaret Populaire/Culture Rapide. The format: 1. Sign up on the night. 2. Spoken word (poetry, prose, stand up, anything): you get 5 minutes, with a warning bell at 4.45 to let you know you have 15 seconds to finish 3. Acoustic songs: you get to do one whole song, 5 mins or even a bit longer. 4. We do 2 rounds and if there's space you can often have a go in both. AT: Cabaret Populaire/Culture Rapide 103 rue Julien Lacroix Métro: Belleville or Pyrénée
26 October 7:00 P.M. Jerome Rothenberg with Kazim Ali. Jerome Rothenberg is an internationally known poet with over eighty books of poetry and several assemblages of traditional and avant-garde poetry such as Technicians of the Sacred, Shaking the Pumpkin, Revolution of the Word, and Poems for the Millennium, (volumes 1 and 2, with Pierre Joris). A Book of Witness, his twelſth book of poems from New Directions, appeared in 2003, and a thirteenth book, Triptych, appeared in 2007. His second collection of literary essays, Poetics & Polemics 1980-2005, appeared at the end of 2008, and new books of poems scheduled for 2009 and 2010 include Gematria Complete, Concealments & Caprichos, and Retrievals: Uncollected & New Poems 1955-2010.
Translations into French include Poèmes pour le jeu du silence (Bourgois, 1978), Apres le jeu du silence (CIPM, Marseille 1991), Delights/Délices & Other Gematria (Editions Ottezec, 1998), Indiens d’Amérique du Nord (Textuel: L’oeil du Poete, 1998), Les variations Lorca (Belin, 2000), Un Nirvana Cruel (Editions Phi, 2002), Livre de Temoignage (Charles Moreau Editions, 2002), 4 poèmes d’un livre des recels (Cahiers de la Seine, 2003) and most recently Les Techniciens du Sacré (Editions Jose Corti, 2008).
Kazim Ali’s books include two volumes of poems, The Far Mosque (Alice James Books) and The Fortieth Day (BOA Editions), and two novels, Quinn’s Passage (BlazeVox Books) and The Disappearance of Seth (Etruscan Press), as well as Bright Felon: Autobiography and Cities (Wesleyan), a book of lyric prose that is a finalist for a Lantern Award in the category of memoir and a finalist for and Ohioana Book Award in the category of poetry. His poems and essays regularly appear in such American journals as American Poetry Review, AWP Writers Chronicle, Kenyon Review, jubilat, and Hayden’s Ferry Review. In 2003, he founded the small press Nightboat Books, publisher of innovative poetry and prose. AT: The Highlander, 8 rue de Nevers, Metro Pont Neuf or Odéon
26 - 27 October. "Mimic" by Raymond Scannel. Directed by Tom Creed at the Centre Culturel Irlandais. In English. AT: Centre Culturel Irlandais, 5 rue des Irlandais, 75005 Paris.
26 - 27 October. "Mimic" by Raymond Scannel. Directed by Tom Creed at the Centre Culturel Irlandais. In English. AT: Centre Culturel Irlandais, 5 rue des Irlandais, 75005 Paris.
27 October 7:00 P.M. Rencontre avec NATACHA CHETCUTI pour la parution de son essai Se dire lesbienne : mode de vie en couple, sexualité, représentation de soi (Payot). Cet ouvrage issu d’une thèse de doctorat innovant et pionnier interroge les normes de genre. N. Chetcuti, sociologue et docteure en anthropologie sociale, a réalisé cette étude à partir d’enquêtes menées pendant cinq ans auprès de femmes homo- et hétérosexuelles. Sont exposés les vécus lesbiens de la sexualité par les modalités de la rencontre, la vie de couple ou les scénarios sexuels. L’auteure s’intéresse aussi au coming-out et aux façons de se révéler socialement lesbienne. En définitive, les dénominations et les pratiques lesbiennes mettent à distance les définitions de la féminité que ce soit par la revendication d’une masculinité, une critique du masculin et du féminin et des rôles prédéterminés, le rejet de la bi-catégorisation ou la valorisation du modèle androgyne. L’auteure tente ainsi de cerner une “nouvelle cartographie du désir” et met en valeur la place donnée à l’autre. AT: Violette et Co. 102 Rue Charonne 75011. Métro: Charonne
29 October 8:30 P.M. WORD the first open mic/slam/improvisation night upstairs in the library at Shakespeare and Company. Everyone welcome to watch or participate! Chaired by Adam Biles, Paris poets Heather Hartley and Rufo Quintavalle will kick of the evening. Heather is the author of the book of poetry Knock Knock and Paris Editor of Tin House Magazine. Rufo is the author of a chapbook, Make Nothing Happen and his work was recently nominated for a Pushcart prize. Seats limited. Potential participants need to email Adam at editor@gulpereel.net or sign up on the night before 7.30pm Spots limited so first to sign up, first to have a spot.
- All performances 5 minutes max.
- Poetry, prose, music or any other genre welcome – if music please keep in mind the space is small so limited room for instruments.-
Work has to be original. If you are reading someone else’s work you need to state that before-hand.
- No mic for this open mic (good library acoustics)
- Most impressive performer will receive 10 euro book credit and a pulp classic paperback
AT: Shakespeare & Co 37 Rue de la Bûcherie 75005 Paris Métro: Saint Michel
30 October 2:00 P.M.: Rencontre-débat « Les formes narratives contemporaines : nouvelles poétiques » AT: Bibliothèque Marguerite Audoux 10 rue Portefoin 75003 Métro: Temple
*** *** ***
Part II: Workshops & Courses linked to the arts
8 October 10:00 A.M. : Shakespeare and Company welcomes the Faber & Faber Academy back for a new writing workshop from 8-10 October – Adventures in Non-Fiction led by acclaimed writers Jon Ronson (Them: Adventures with Extremists, The Men who Stare at Goats) and Francis Wheen (How Mumbo-Jumbo Conquered the World). There are only a few places left so if you are interested in participating please see http://www.faber.co.uk/article/2010/3/adventures-in-non-fiction-investigations-and-manif/
Over the course of three days in the surroundings of Shakespeare and Company bookshop, Paris, acclaimed authors Jon Ronson and Francis Wheen will illustrate how to investigate and write about the more absurd corners of recent political and social history.
Drawing from their own and other key works, the tutors will illustrate different and complimentary approaches to writing and researching this particular type of non fiction. Jon Ronson (Them: Adventures With Extremists, The Men Who Stare at Goats) travels around the world meeting political and religious extremists and crazy military and business gurus and documents in a human way the bubbles of irrationality they occupy. Francis Wheen (How Mumbo Jumbo Conquered the World, Strange Days Indeed) utilising his intricate knowledge of the battier aspects of our political landscapes to create humorous and brilliantly detailed collages of our times, drawing on individual biographies of eccentric characters
This lively and energetic course will also tackle difficult issues such as how to find your subject, draw out reluctant interviewees, unlock dead ends, pull your research into a coherent narrative and position yourself within the text. AT: Shakespeare & Co. 37 Rue de la Bûcherie 75005 Paris
9 October 2:00 P.M. Atelier d'écriture avec Pierre Ménard. AT: Centre d'animation Château Landon, 22 rue du Château Landon, 75010. http://www.liminaire.fr
The Words Alive O 2010-2011 season of Theatre in English classes and workshops is now open for enrolments! To get fee info and to enroll, kindly confirm your presence by return mail to wordsaliveo@gmail.com or call 01 77 15 71 90. Please specify a contact number: www.wordsaliveo.com
Cours hebdomadaires ADULTES à partir de 17 ans – les mercredis 20h15-21h45 1er cours le 6 octobre Les cours intègrent une formation théâtrale comme moyen de pratiquer et assimiler la langue et de découvrir des textes en anglais à travers des exercices d’improvisation, de mouvement et de préparation corporelle de l’acteur.
Niveau intermédiaire le mercredi de 20h15 – 21h45
Lieu / Address 23, rue de la Sourdière 75001 4ème étage, Salle 4. Métro Pyramides, Opéra ou Tuileries.
Atelier de théâtre en anglais de 2h ADULTES à partir de 18 ans - les vendredis 20h-22h 1er atelier le 8 octobre L’atelier invite toute personne ayant un niveau d'anglais confirmé. Le groupe travaillera sur un ou plusieurs textes en anglais. Cet atelier est ouvert à ceux qui souhaitent faire un entraînement de préparation corporelle de l'acteur et s'engager dans la recherche théâtrale pour préparer une création. Nombre de participants limités. Sur entretien.
Theatre Workshop in English Fridays 20h-22h This laboratory is open to native speakers and anglophiles with a good level of fluency. The workshop will focus on a selection of short texts and adaptations in English. The participants will learn actor training methods and explore the theatrical and creative possibilities working towards a presentation at the end of the year. Limited places. Participants interviewed.
Lieu / Address 23, rue de la Sourdière 75001 Paris, 4 étage Salle 4. Métro Pyramides, Opéra, Tuileries.
Atelier de théâtre en anglais de 2h JEUNES de 7 à 11 ans – les samedis de 17h à 19h. 1er atelier le 9 octobre L’atelier propose des exercices d’improvisation, de mouvement, et des jeux théâtraux comme moyens d’apprivoiser la langue permettant les participants de mieux assimiler la pratique, aiguiser la prise de parole et gagner de la confiance. L’atelier requiert un niveau intermédiaire-débutant d’anglais parlé.Lieu / Address 35, rue St. Roch 75001 Paris, 6è étage Salle Ghesquière. Métro Pyramides, Opéra, Tuileries
Cours hebdomadaires ADULTES à partir de 17 ans – les mercredis 20h15-21h45 1er cours le 6 octobre Les cours intègrent une formation théâtrale comme moyen de pratiquer et assimiler la langue et de découvrir des textes en anglais à travers des exercices d’improvisation, de mouvement et de préparation corporelle de l’acteur.
Niveau intermédiaire le mercredi de 20h15 – 21h45
Lieu / Address 23, rue de la Sourdière 75001 4ème étage, Salle 4. Métro Pyramides, Opéra ou Tuileries.
Atelier de théâtre en anglais de 2h ADULTES à partir de 18 ans - les vendredis 20h-22h 1er atelier le 8 octobre L’atelier invite toute personne ayant un niveau d'anglais confirmé. Le groupe travaillera sur un ou plusieurs textes en anglais. Cet atelier est ouvert à ceux qui souhaitent faire un entraînement de préparation corporelle de l'acteur et s'engager dans la recherche théâtrale pour préparer une création. Nombre de participants limités. Sur entretien.
Theatre Workshop in English Fridays 20h-22h This laboratory is open to native speakers and anglophiles with a good level of fluency. The workshop will focus on a selection of short texts and adaptations in English. The participants will learn actor training methods and explore the theatrical and creative possibilities working towards a presentation at the end of the year. Limited places. Participants interviewed.
Lieu / Address 23, rue de la Sourdière 75001 Paris, 4 étage Salle 4. Métro Pyramides, Opéra, Tuileries.
Atelier de théâtre en anglais de 2h JEUNES de 7 à 11 ans – les samedis de 17h à 19h. 1er atelier le 9 octobre L’atelier propose des exercices d’improvisation, de mouvement, et des jeux théâtraux comme moyens d’apprivoiser la langue permettant les participants de mieux assimiler la pratique, aiguiser la prise de parole et gagner de la confiance. L’atelier requiert un niveau intermédiaire-débutant d’anglais parlé.Lieu / Address 35, rue St. Roch 75001 Paris, 6è étage Salle Ghesquière. Métro Pyramides, Opéra, Tuileries
Jeu Concours: Will You Come Up to Limerick? Cette question ritournelle restée sans réponse depuis le 18ème siècle va peut être obtenir un écho de la part des amis du Centre Culturel Irlandais qui voudront bien se livrer à l’exercice poétique et bref qu’est le limerick.
Qu’est-ce qu’un Limerick ?
Un limerick est un poème humoristique, à l'origine en anglais, de 5 vers rimés (rimes aabba), de caractère satirique, irrévérencieux ou absurde. Son origine remonterait aux soldats irlandais venus au secours de la France durant tout le 17ème siècle. Chansons à boire ? Irlandaises ou françaises ? Le limerick est un symbole interculturel.
« In Limerick at last! »
Nous vous proposons de tenter le limerick en participant à notre concours « Will you come up to Limerick? », en français ou en anglais. Un jury bilingue - présidé par Sheila Pratschke, directrice du Centre Culturel Irlandais, et composé du journaliste Gérard Meudal, de Maggie Doyle des éditions Robert Laffont, d'Anne Zemmour du Tourisme Irlandais, de Gaël Staunton d'Irish Eyes et d'Isabelle Galy-Aché du Centre Culturel Irlandais - décernera le prix « In Limerick at last! » à l’auteur qui aura fait preuve d’humour, aura évité les grossièretés et donné une touche irlandaise au tableau.
1er prix anglais : un week-end à Limerick
1er prix français : un week-end à Limerick
Du 2ème au 10ème prix : des livres et des CDs
Les limericks devront être envoyés au plus tard le samedi 30 octobre 10 à assistant@centreculturelirlandais.com
Le nom des lauréats sera annoncé au plus tard le mercredi 15 décembre 10.
Le nom des lauréats sera annoncé au plus tard le mercredi 15 décembre 10.
*** *** ***
Part III: News Reviews & Reviews News. Publications, calls for new work, new books & more!
Calls for new work:
1. Futurepoem is pleased to announce an open reading during the month of September. Our next open reading period will be held in September 2010. We will accept manuscripts via our online submissions form from September 1 -September 31, 2010. Futurepoem welcomes unpublished book-length manuscripts of innovative prose, poetry and multi-genre work during this reading period. Our
editors for this season who will read and select manuscripts for publication by Futurepoem are Wayne Koestenbaum, Lytle Shaw, Anne Waldman and Dan Machlin (more information on the editors below). Submission forms & guidelines: http://futurepoem.submishmash.com/submit
editors for this season who will read and select manuscripts for publication by Futurepoem are Wayne Koestenbaum, Lytle Shaw, Anne Waldman and Dan Machlin (more information on the editors below). Submission forms & guidelines: http://futurepoem.submishmash.
2. Paris/Atlantic, the international creative journal of the American University of Paris, is now accepting your submissions. The theme this semester is Morpheus and the beauty of sleep. Morpheus is "he who forms or moulds", he is the god of dreams and transformation in ancient Greek mythology. We are looking for themes that like Morpheus oscillate between the dreamt and the real.
"Morpheus, no other Dream can match his artistry"
Ovid's Metamorphoses
Paris Atlantic accepts poetry, prose, short stories, creative essays, anthologies, plays, movie scripts, art, illustrations, photography and sculptures...The word limit is 1500 and the deadline is October the 25th.
Submitting is easy! You may send your work to parisatlantic@gmail.com. Also, please include a short biography and your mailing address. All submissions will be discussed by the Paris Atlantic board of editors.For further inquiry, do not hesitate to contact us!
New Books, Presses, Poems, etc.:
1. Vient de paraître: Chansons de France de Cyrille Martinez. Editions Al Dante.
*ISBN : 978-2-84761-870-9 2. *MARGO BERDESHEVSKY'S* *"Letter from Paris",* including her *Translations
of 2 poems by José Saramago*, & *a Paris photo portfolio* :is on the front
page of *"Poetry International's Weblog." *http://pionline.wordpress.
*Margo Berdeshevsk*y is a *winner in* *Persimmon Tree Magazine's Fall '10
International Poetry Contest*; her two poems, selected by Wendy Barker, will
appear in the magazine online in September.: http://tinyurl.com/374cka9
3. We're pleased to announce the launch of Paravion Press -
<http://paravionpress.org/>.This is a publishing venture by our friends at Atlantis Books of Santorini, Greece, a bookshop perched on the cliffs of this small island in the south of the Aegean Sea - <http://www.atlantisbooks.org/ >. After 3,000 years times are tough in Greece. Atlantis Books is only seven years old but needs to find a new bag of tricks to stay in business. It's run by a group of designers, educators and book lovers who've long dreamed of doing more than just selling books, so now they're making them too. They're beautiful stories and you'll help Atlantis Books continue to do their good work by owning one. The books are handmade editions of the best short works.
Once you have read them you’ll want to share them with friends, so they're packaged in envelopes that are ready to mail onward. Five titles are available now: beautiful short stories by Katherine Mansfield, Anton Chekhov, Saki, and Sherwood Anderson, as well as an essay by Mark Twain. Additionally, you can pre-order the Paravion Compendium edition, a hard-bound collection of their first complete series of stories.
<http://paravionpress.org/>.This is a publishing venture by our friends at Atlantis Books of Santorini, Greece, a bookshop perched on the cliffs of this small island in the south of the Aegean Sea - <http://www.atlantisbooks.org/
Once you have read them you’ll want to share them with friends, so they're packaged in envelopes that are ready to mail onward. Five titles are available now: beautiful short stories by Katherine Mansfield, Anton Chekhov, Saki, and Sherwood Anderson, as well as an essay by Mark Twain. Additionally, you can pre-order the Paravion Compendium edition, a hard-bound collection of their first complete series of stories.
4. How about a slightly early nod to the new DIAGRAM, issue 10.4? We jumped the gun a little, so excited were we to get it to school and settled in its new dorm that we drove away without the usual fanfare & tears. It's room #, if you want to party, is http://thediagram.com
5. Horse less chapbooks from Jennifer Denrow and Mike Sikkema are here!
Order them now!
Right now!
$6 each or both for $10!
Free shipping!
Man o man!
http://www.horselesspress.com/
6. Super Moyen les disques sont heureux de vous faire part de la mise en ligne de...
RADIO TOUTLEMONDE une proposition de David Christoffel
Parfois je lis mais je comprends pas quel sentiment avec Un micro serait resté ouvert par hasard Vous êtes plus handicapé que moi Elle était ni femme ni homme soi-disant Tu as dit Campe sur ses positions Tu crois que c'est toi qu'est pas prête Quand on est scénariste on met un indice Celui qui voudrait pas comme eux Adieu et bonne chance mon amour pour toujours Quand on met du sel avant la cuisson J'ai jamais vu un tambour mou 54% des poètes sont des fétichistes Génératrice de réponses satisfaisantes Il peut y avoir un enfant mort. FREE DOWNLOAD
4 comments:
Hi, umm, dead link: do pls replace :) if possible:
*Margo Berdeshevsk*y is a *winner in* *Persimmon Tree Magazine's Fall '10 International Poetry Contest*; her two poems, selected by Wendy Barker, appear in the magazine online: http://tinyurl.com/374cka9
Merci, all best, margo
Ok! I updated the link!
Best,
Jane
Hi Jane/other contributors to the blog. I am a Canadian writer coming to Paris next week. I'm hoping to take in as much contemporary art and poetry as I can on my trip. Is there a way to contact you and ask specific questions about the literary scene in Paris? Please send an email address if you happen to read this. I will check back for your reply.
Thanking you,
zrk.
Hi Zarmina
I am guessing that Jane will also send your her email if she can. Mine is fragment78[at]gmail.com and so do feel free to contact me.
Best
Jennifer
Post a Comment