02 October 2012

OCTOBER 2012 Readings List + Calls for Work
Part I) Paris Events and READINGS by date
Part II) Workshops in Paris
Part III) News Reviews & Reviews News: publications, calls for work, new books and more!
*Note: event details are regularly updated, so check back!
(IF YOU HAVE EVENTS, CALLS FOR WORK, etc for OCTOBER OR NOVEMBER 2012 please send those announcements as early as possible, and in the format of the listings below, to Jane Cope at parisrentree2010 AT gmail.com)

********

Part I) Paris Events and READINGS by date


Until October 11: Exposition de MAÏC BATMANE et LA CHORIZA “Affiches, dessins, zines & co”: Entre illustrations au trait noir et sérigraphies fluo, personnages farouchement anti-sexistes et créatures hors normes, dessins à la plume et collages, pochoirs et gravures, humour et activisme, les univers de La Choriza et Maïc Batmane se répondent. Elles se sont rencontrées aux Furieuses Fallopes, un groupe féministe radical non mixte, et leur goût commun pour la création d’images militantes et l’engagement politique les amènent à travailler sur des projets communs. AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

2 October 18h The Dept. of Comparative Literature and Creative Writing at AUP are very pleased to present a reading by fiction writers Anne Marsella and Stephen Dau, and poet Gerald Fleming. Creative writers Kacie Devaney, Jorge Franco IV, and Michael Doherty will introduce the readers. Refreshments will be served. AT: The American University in Paris, in the Combes Building (C-12) 6, rue du Colonel Combes 75007. RER: Pont d'Alma

2 October 19h Présentation du livre "Skyeview - A Sistah's view of the World" par son auteure, Skye Ward.
Un guide sur Paris, dédié aux lesbiennes/queers anglophones de la diaspora africaine, qui explore non seulement les quartiers de Paris mais aussi, au travers de ses expériences, les notions d'un féminisme transnational et "d'intersectionalité" à l'origine du Black Féminism. Ensuite, nous vous invitons à participer à une discussion sur la notion du voyage. Pour découvrir qui? Pour découvrir quoi? Qu'est-ce que nous découvrons sur nous-même, y compris sur le plan spirirtuel, quand nous voyageons? Au travers des voyages, comment pouvons-nous dépasser les conditions marginalisantes propre à nos pays, aux pays où nous résidons, tout en restant engagéES/militantES? Présentation en anglais, traduction en français AT: La Mutinerie, 176 Rue Saint Martin, 75003 Métro: Rambuteau et Etienne Marcel

2 October 19h  Rencontre avec Nuria Amat, à l’occasion de la parution du livre Feux d’été, Ed Robert Laffont.  En compagnie de Jorge Edwards, Ambassadeur du Chili en France. Rencontre animée par Serge Raffy, du Nouvel Observateur. Dans l’exaltation combattante de la défense de Barcelone contre les militaires putschistes, en juillet 1936, la jeune anarchiste Valentina Mur fait la connaissance du militant des Jeunesses communistes Ramón Mercader, qui se rendra célèbre quatre ans plus tard en assassinant Trotski. Mais c’est d’un jeune bourgeois romantique, Artur, le cousin de Mercader, que Valentina tombe éperdument amoureuse. Elle remue ciel et terre pour le faire sortir des geôles clandestines staliniennes où, accusé de collaboration avec les putschistes, il est torturé. AT: Maison de l'Amérique latine, 217 Boulevard Saint-Germain  75007 Métro: Solférino.

From 3 October to 28 November Spectacle à la Maison de la Poésie: Müller Machines. Müller Machines sans avoir la prétention d’atteindre au « spectacle total », est un spectacle résolument transdisciplinaire, faisant s’affronter et correspondre tous les arts de plateau – théâtre, musique, danse, cirque – ainsi que la vidéo. La multiplicité des plans et des temporalités – spectacle vivant et images projetées, horizontalité et discursivité assumées par le comédien, verticalité et sensorialité apportées par la danse aérienne et la musique – rend compte de l’esthétique et de la dramaturgie propres aux textes de Heiner Müller : volonté de fragmentation, et de convergence tout à la fois ; mise en scène des déchirures de l’Histoire, et volonté d’en recoller les morceaux. Müller Machines s’appuie sur trois textes fondamentaux et pourtant peu explorés de Müller – Paysage sous surveillance, Libération de Prométhée et Nocturne – et déploie une succession de séquences nettement distinctes, chacune utilisant un, ou plusieurs, voire tous les vecteurs scéniques à disposition : théâtre, danse, cirque, musique, vidéo, voire lumière pure. A la confrontation entre archaïsme et modernisme, intrinsèque aux textes, répond la mise en œuvre sur scène de moyens allant des plus « artisanaux » (échafaudages métalliques et constructions filaires de la danseuse aérienne, comme une référence fantomatique au cirque), aux plus technologiques : musique purement électronique ou utilisant des instruments hybridés avec l’électronique, musique commandant, voire interagissant sur, la vidéo et la lumière, éclairage à LED. Sur scène, trois interprètes ayant en commun une même radicalité de démarche : l’acteur extrême Denis Lavant, la danseuse aérienne Cécile Mont-Reynaud, et le musicien contemporain et inclassable Kasper T. Toeplitz. AT: la Maison de la Poésie, Passage Molière 157, rue Saint-Martin 75003 Paris Métro: Rambuteau, Les Halles

3 October 16h 
From 4-4:30pm Marjorie R. Williams, co-author and photographer of Markets of Paris will sign copies of the new book and answer questions about various markets of Paris - from open-air food markets to covered markets, flea and antique markets, craft markets and more. Come by to get her take on some of the city's best markets (including the best bets for organic, or bio, items) and discover neighborhoods you haven't seen before! AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

 3 October 19h Rencontre avec JULES FALQUET, SARAH SAPITOVERDE, SKYE WARDE et NAWO CRAWFORD (traductrice) pour la parution de l’ouvrage Théories féministes et queers décoloniales : interventions Chicanas et Latinas états-uniennes (Cedref-Ixe). Cet ouvrage offre pour la première fois en français, plusieurs textes-clés d’auteures aussi importantes que Gloria Anzaldua et Cherrie Moraga ainsi que les travaux de Norma Alarcon, Chela Sandoval, Kate Rushin et Maria Lugones. Coordonné par Paola Bacchetta et Jules Falquet avec Norma Alarcon, il propose un aperçu de la complexité et de l’hétérogénéité des pratiques féministes et queers of color aux Etats-Unis. Largement méconnus en France, des textes comme This Bridge Called My Back (1981) et Borderlands / La Frontera : The New Mestiza (1987) sont des contributions majeures des théorisations féministes et queers décoloniales. AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

4 - 5 October at 19h30 "Woman and Scarecrow" by renowned contemporary Irish author Marina Carr will be performed in English by the company Blood in the Alley. AT: Irish Cultural Centre 5, rue des Irlandais 75005 Métro: Cardinal Lemoine. For réservations please call 01 58 52 10 30 MAP

4 October to 4 November: Spectacle à la Maison de la Poésie: 66 Gallery, Howl.  Le 7 octobre 1955, à la Six Gallery de San Francisco s’organise une soirée de performances poétiques - « jamming » - auxquels participe une bande de poètes encore méconnus dont certains se sont rencontrés à New York, d’autres à San Francisco : parmi lesquels, Jack Kerouac et surtout Allen Ginsberg qui lit, déclame, psalmodie pour la première fois son poème Howl. C’est l’événement de la soirée. La découverte de la poésie comme acte oral définitif. Howl, c’est quoi ? C’est le poème d’un fou déchaîné, une lamentation jazzée, un chant hypnotique, un cri de défi frénétique lancé à l'Amérique matérialiste. Voilà la naissance du mouvement de la Beat Generation qui ébranle la société américaine dans ses certitudes, ses formats, ses conventions marchandes. Howl en devient l'étendard. Oeuvre phare d'un mouvement radical et joyeux de créativité vigoureuse et libertaire. La Beat Generation, c’est une génération foutue, vagabonde, inspirée de la génération perdue, “beated”, mais c’est aussi un “être à vivre, le tempo à garder, le battement du coeur “, un rythme général, celui des pagayeurs, des batteries, des voyageurs clandestins au bord des trains. Nous (The Band, le collectif artistique de la Ricotta), on voudrait refaire entendre ces voix vibrantes, ces voix hilares, ces voix libres, non matérialistes, non conformistes, non bourgeoises, et tellement vivantes. Allen Ginsberg (1926-1997), poète américain et membre fondateur de la Beat Generation. Howl (1956) et Kaddish (1961) deviendront les symboles de cette nouvelle poésie. Howl est paru aux éditions Christian Bourgois en 1993. AT: AT: la Maison de la Poésie, Passage Molière 157, rue Saint-Martin 75003 Paris Métro: Rambuteau, Les Halles

4 October 18h30 The CWT and the Masters in Cultural Translation invites you all to join us at a talk by award-winning translator Damion Searls called “On Origins and Originals: St. Jerome and Translating Rilke.”.
Searls’ talk will include detailed discussion of the title poem in the collection of poems by Rainer Maria Rilke which he has recently put into English, “The Inner Sky: Poems Notes Dreams.” He will contrast three models of translation: Edith Grossman’s, his own, and that of St. Jerome (the patron saint of translation). Of Searls’s Rilke translation, Jonathan Franzen wrote: “[It] feels like a dream in which you can understand perfectly a language you didn’t think you knew. Rilke's thrilling precision and disorientations and purposefulness are all suddenly there....”  AT: The American University in Paris 147 rue de Grenelle, 75007 Métro: La Tour-Maubourg


5 October 19h Rencontre avec MARIE-CLAIRE BLAIS pour la parution de son roman Un jeune homme sans avenir (Seuil). Dans le sixième roman de la grande fresque littéraire de M-C. Blais, se côtoient des personnages divers ; outre leurs relations personnelles, y sont décrits dans de longues périodes (l’auteure écrit sans point ou presque, sans alinéa, passant d’une conscience à l’autre) les drames contemporains. “Les classes sociales sont réunies dans une écriture sans frontières, lyrique, où dominent souvent les marginaux, les artistes, la jeunesse qui n’entend pas se laisser écraser, qui survit par la tendresse, l’amitié et la solidarité” (C. Guy, La Presse). Marie-Claire Blais, née en 1939, est québécoise, mais vit la plupart du temps à Key West. Elle a reçu de nombreux prix prestigieux dont le Prix Médicis. Elle est régulièrement citée pour le Prix Nobel. Lecture par l’auteure et par René de Ceccatty. AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

5 October 21h Yarapa. Une école d’art au cœur de la forêt Amazonienne: Projection du documentaire écrit et réalisé par Franck Provvedi, 53′, vosf. Dans le village de Puerto Miguel,au bord de la rivière Yarapa au Pérou, Agustin Guzman, président de l’ONG Tawantinsuyu a fondé en 2004 l’école d’art « NYI », estimant que la peinture, la sculpture et le théâtre ont des pouvoirs thérapeutiques susceptibles d’aider les jeunes de la communauté Cocama à vivre au cœur de la foret amazonienne. Ces jeunes font face à une crise d’identité , situation que doit pondérer l’artiste Aymara Falcon, directrice de l’école. Ils doivent choisir entre leur culture traditionnelle – l’agriculture, la peche, les esprits de la foret – et la culture moderne qui se traduit par un exode vers la ville, Iquitos ou Lima. L’initiative d’Agustin aura-t-elle un impact durable ? L’enseignement de l’art peut-il être utile pour affronter les nouveaux défis de la mondialisation ? AT: Maison de l'Amérique latine, 217 Boulevard Saint-Germain  75007  Métro: Solférino.

6 October 10-19h and 7 October 13-19h Monthly Used Book Sale at the American Library in Paris. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

6 October 16h Figures d'humanité à la Maison de la Poésie: Hommage à Jean Zay avec H. Mouchard-Zay, C. Martin-Zay, Antoine Prost, Emmanuel Laurentin et Jean-Paul Wenzel. Ce 1er rendez-vous de la quatrième saison du cycle de conférence Figures d'humanité s'ouvrira sur un hommage à Jean Zay. Grâce à Antoine Prost, Emmanuel Laurentin et les filles de Jean Zay nous apprendront plus de cet homme, ministre de l'éducation nationale et des Beaux Arts de 1936 à 1939, pour qui, comme l'écrit Antoine Prost : la République repose avant tout sur le civisme et
l'intelligence des citoyens, c'est-à-dire sur leur éducation intellectuelle et morale. Tarif: 5€ AT: AT: la Maison de la Poésie, Passage Molière 157, rue Saint-Martin 75003 Paris Métro: Rambuteau, Les Halles










6 October 19h-19h30 "Mutations of matter - Vox Humana" Mutations of Matter blends electro-acoustic music and video, architecture and voices. This trip around New York by Roque Rivas and Carlos Franklin sets the words of residents of Manhattan against clips from the manifesto of the architect Rem Koolhaas, Delirious New York (1978). "This is the voice that built the city and thus became its architecture. The sound and image will be this city, or rather, its utopia." AT: Espace de Projection IRCAM 1, place Igor-Stravinsky, 75004 Métro: Rambuteau and Hotel de Ville

8 October 18h  An evening of chocolate: Learn how to become a connoisseur of high-quality chocolate and taste some of the freshest and most avant-garde chocolates being made in Paris today.
International chocolate expert Chloé Doutre-Roussel, author, The Chocolate Connoisseur, will give an overview of the history of chocolate from the Mayans to 2012, and reveal the up-and-coming trends that will shape the world of high-end chocolate. Alexandra Whisnant (creator, gâté comme des filles chocolats) will present a limited-edition box of chocolates created especially for this event, with flavors and designs inspired by Shakespeare and Company, and discuss her distinctive approach to making chocolates. Along with the talks there will be a chocolate tasting of Alexandra's ganaches, accompanied by cups of tea, specially selected and blended by Chloé. These will both be available for purchase, and Chloé will be happy to sign you a copy of her book. By the end of the evening, you will be floating on a happy cloud of chocolate euphoria, well on the way to becoming a true connoisseur of contemporary chocolate! AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

8 October 19h « Dans les maquis de la poésie » autour de Cristina Castello, de André Chenet et des poètes de la revue «la voix des autres» Présentation des recueils El canto de las sirenas/Le chant des sirènes de Cristina Castello et Secret poèmede André Chenet; parus aux éditions Chemins de plume par leurs auteurs en compagnie de Nicole Barrière. André Chenet présente Dans les maquis de la poésie N°5 de la revue La voix des autres avec un cahier central consacré à Angye Gaona.  Lecture à plusieurs voix avec les invités de Cristina et d‘André, suivie par celle de Pedro Vianna et Cristina Castello sur des poèmes du surréaliste chilien Rodrigo Verdugo Pizarro. AT: Maison de l'Amérique latine, 217 Boulevard Saint-Germain  75007 Métro: Solférino.

8 October 19h  Von Buchenwald(,) nach Europa Gespräche über Europa mit ehemaligen Buchenwaldhäftlingen in Frankreich: Lecture et discussion avec Ronald Hirte et Fritz von Klinggräff Von Buchenwald(,) nach Europa est le titre du premier volume d’une série sur l’Europe, pour lequel Ronald Hirte, Hannah Röttele et Fritz von Klinggräff ont enquêté en France pour le compte de la Weimarer Verlagsgesellschaft, à la recherche de la réalité d’une phrase modulée à plusieurs reprises par Jorge Semprún, ancien déporté de Buchenwald, dans laquelle il plaçait le mot Europe là où on l’attend le moins : « Cela peut sembler paradoxal de prime abord, mais d’une certaine manière, l’esprit européen est apparu pour la première fois dans les camps de concentration nazis. » Dans les trois entretiens qu’ils ont menés à Paris auprès de dix anciens déportés de Buchenwald, les trois auteurs ont trouvé dix biographies européennes illustrant cette phrase qui, qu’elles soient françaises, allemandes ou polonaises (histoires d’émigrés juifs), avaient toutes leur origine nationale et se sont croisées pour la première fois à Buchenwald. Ronald Hirte, historien et archéologue, travaille à la Fondation des Mémoriaux de Buchenwald et de Mittelbau-Dora. Fritz von Klinggräff, spécialiste de la littérature et journaliste, secrétaire général adjoint du Comité pour l’encouragement de la coopération franco-germano-polonaise (Triangle de Weimar). AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna

8 October 20h onward: SpokenWord Paris: Open mic in English, open to all languages. Running since 2006 it now gets 60 to 80 people coming every week! Every Monday. Sign up/hang out in the bar from 8pm, poetry underground. From 9pm to midnight. Spoken word : 5 mins (warning bell rung at 4.45: Ask not for whom the bell tolls, it tolls for thee.) Songs : one song. We do 2 rounds between 9pm and midnight. Stand up, Theatre, Cabaret, Dance and Magic all welcome. Chacun a son mot à dire. Make the words come alive. AT: Chat Noir, 76 rue Jean-Pierre Timbaud, 75011. Métro Parmentier/Couronnes.http://spokenwordparis.com/

9 October 19h Mardis Je lis!: Rencontre-lecture : Va jusqu’où tu pourras, avec Stanislas Cotton, Michel Bellier et Sedef Ecer. Trois auteurs francophones écrivent de concert une trilogie qui évoque le portrait et le parcours d’une femme migrante. Son histoire est décrite à travers une fable épique et picaresque. Sur le chemin de la création de la pièce, le Centre Wallonie-Bruxelles convie Stanislas Cotton, auteur de théâtre belge francophone réputé, à évoquer cette singulière aventure en compagnie des co-auteurs et de Joëlle Cattino qui signe la mise en espace. Chaque auteur apporte sa spécificité culturelle forte, sa griffe artistique, pour construire un portrait impressionniste. Sedef Ecer ouvre cette épopée en sillonnant la Méditerranée depuis sa lointaine Turquie jusqu'à Marseille, Michel Bellier traverse la France, des rives de la Méditerranée jusqu’à la frontière belge. Stanislas Cotton, des bassins miniers du nord jusqu’à Ostende, emmène et clôture cette histoire. De larges extraits de chaque texte seront lus en prélude à une discussion qui abordera les atouts que recèlent la littérature lorsqu’il s’agit d’évoquer des réalités historiques et sociales cruciales, souvent douloureuses, comme la figure des femmes dans l’immigration. AT: Centre Wallonie-Bruxelles, Salle de Spectacle, 46 Rue Quincampoix 75003 Métro: Rambuteau et Les Halles

9 October 19h30 Double Change vous invite à une lecture de Etel ADNAN et Liliane GIRAUDON. Etel Adnan est une poète et une artiste aux origines mêlées, née à Beyrouth en 1925. Fille d'une mère grecque de Smyrne et d'un père syrien ex-officier de l’armée ottomane, elle grandit entourée de plusieurs langues : grec et turc à la maison, arabe dans la rue, français à l’école. Elle écrit en français et en anglais, et a partagé sa vie entre Paris, Beyrouth et Sausalito (Californie). Ses écrits recouvrent plusieurs genres : prose méditative (There ; Sea and Fog), poésie expérimentale (L’apocalypse arabe ; In/somnia), roman (Sitt Marie Rose), récit (Master of the Eclipse), théâtre (Un crime d’honneur)… Parmi les traductions françaises récentes de son travail : Dans le cœur du cœur d’un autre pays (éd. Tamyras, trad. Eric Giraud) ; Paris mis à nu (éd. Tamyras, trad. Martin Richet) ; Le cycle des tilleuls (éd. Al Manar, trad. Martin Richet). Son premier film, Motion, collage de films super 8, a été présenté à la Documenta 13 de Kassel, en même temps qu’une salle de ses peintures. Née en 1946, Liliane Giraudon vit à Marseille. Son travail d’écriture, situé entre prose (la prose n’existe pas) et poème (un poème n’est jamais seul), est une traversée des genres. Entre ce qu’elle nomme « littérature de combat » et « littérature de poubelle », ses livres, homobiographies hétéroglossiques, dressent un spectre accidenté. Elle a collaboré avec de nombreux écrivains et artistes (Jean-Jacques Viton, Bernard Plossu, Robert Cantarella, Akram Zaatari, Christophe Chemin ; Yves-Noël Genot…) et co-dirigé plusieurs revues (Banana Split ; La nouvelle B.S. ; Action Poétique ; If…). Parmi ses livres, publiés pour l’essentiel aux éditons P.O.L, Les pénétrables ; L’omelette rouge ; La poétesse ; Sker ; Homobiographie. AT: GALERIE JÉRÔME POGGI + OBJET DE PRODUCTION 115/117, rue La Fayette – 75010  M° Gare du Nord ou Poissonnière  http://www.galeriepoggi.com

9 October 19h30 
Ivy Writers Paris vous invite à une lecture bilingue avec les écrivains Lisa Samuels et Rémi Bouthonnier. BIOS :Lisa Samuels teaches literature and creative writing at The University of Auckland in New Zealand, but is currently on research leave in Spain. She has published and edited books of essays, theory, and critical practice. She is the author of four chapbooks and six books of poetry, including most recently Throe (Oystercatcher Press 2009), Mama Mortality Corridos(Holloway, 2010), Gender City (Shearsman, 2011), and Wild Dialectics (Shearsman, 2012). Her 2012 recording and soundscapes version of Tomorrowland (published in book form by Shearsman, 2009) is newly up at pennsound: http://writing.upenn.edu/pennsound/x/Samuels.php. Her experimental memoir Anti M is forthcoming with Chax Press. Her current projects include an essay collection, Modernism Is Not Enough, and a modular novel experiment, Tender Girl. Having lived in various parts of the United States, as well as in Sweden, Israel / Palestine, Yemen, Malaysia, New Zealand / Aotearoa and currently Spain, she is interested in transculturalism, especially as embodied in language and the digitas. See more on her EPC page at: http://epc.buffalo.edu/authors/samuels/  Rémi Bouthonnier, né en 1972, poète et traducteur, a publié Le gémissement, éditions Unes, 2000 ; Entre-corps, éditions Les ennemis de Paterne Berrichon, 2004 ; Nef, de Cole Swensen, traduit de l'américain, éditions Les petits matins, 2005 ; Rétine/Retina, de Jennifer K Dick traduit de l’américain, éditions Estepa 2005 ; ainsi que des textes critiques sur André du Bouchet (revue L'étrangère, 2007) et sur Philippe Grand (disponible en ligne sur le site Éric Pesty éditeur, 2009). Son dernire recueil, Métamorphoses du piano, vient de paraître aux éditions Nous. (voir http://www.editions-nous.com/main.html). Rémi Bouthonnier will be reading from his new book Métamorphoses du piano, just out from NOUS press (2012). Bouthonnier was born in 1972, is a poet and translator, and has published the books Le gémissement, (éditions Unes, 2000); Entre-corps, (éditions Les ennemis de Paterne Berrichon, 2004) ; Nef, by Cole Swensen, translated from American, (éditions Les petits matins, 2005) ; Rétine/Retina, by Jennifer K Dick translated from American, (éditions Estepa 2005) ; as well as critical texts on André du Bouchet (in the lit review L'étrangère, 2007) and on Philippe Grand (available online on the site for Éric Pesty éditeur, 2009). Lisa Samuels est auteure américaine qui vit en nouvelle zealande depuis 2006. Elle passe actuellement un an en espagne pour faire de la recherché. Elle est essaiste, professeur d’universités et poète. Parmi ses livres, elle a fait publié notamment Mama Mortality Corridos(Holloway, 2010), Gender City (Shearsman, 2011), et Wild Dialectics (Shearsman, 2012). Une version sonore de son livre Tomorrowland (Shearsman, 2009) vient d’être mise en ligne sur le site de Pennsound (2012 : http://writing.upenn.edu/pennsound/x/Samuels.php). Sa mémoire expériementale, Anti M, est à paraitre chez Chax Press. Pour plus, voir :http://epc.buffalo.edu/authors/samuels/ AT: Le Next, !7 rue Tiquetonne 75002 Paris, metro Etienne Marcel/RER Les Halles

From the 10th of October to 3 November: Congo en scène:
Le Congo au coeur de Paris, du 10 octobre au 3 novembre 2012. Le Centre Wallonie-Bruxelles ouvre ses espaces aux artistes congolais, en écho au Sommet de la Francophonie qui se tient cette année à Kinshasa. Cliquez ici pour le programme. AT: Centre Wallonie-Bruxelles, Salle de Spectacle, 46 Rue Quincampoix 75003 Métro: Rambuteau et Les Halles

10 October 19h30 Evenings with an Author at the American Library in Paris: Anne Korkeakivi.
“Serious geopolitics mixes with parenthood and the finer points of entertaining... Like her protagonist, Korkeakivi’s writing is cool, calm and composed." - The New York Times. On a lovely spring day in Paris – post-9/11 and several months after the London Underground bombings — Clare Moorhouse, the Irish-American wife of a high-ranking British diplomat, is arranging an official dinner crucial to her husband’s career. As she shops for fresh stalks of asparagus and works out the menu and seating arrangements, her day is complicated by the abrupt arrival of her son from boarding school in England and a random encounter with a man on the street, who may be a suspected terrorist. More unnerving still is a recurring face in the crowd, one that belonged to another, darker era of her life. But it can’t be him…Like Virginia Woolf did in Mrs. Dalloway, Anne Korkeakivi brilliantly weaves the complexities of an age into an act as deceptively simple as hosting a dinner party. About the author:  Anne Korkeakivi is the author of An Unexpected Guest (Little, Brown; April 2012). Her short fiction has been published by the Atlanticthe Yale Reviewthe Bellevue Literary Reviewthe Brooklyn Review, and other magazines, and in 2011 she was made a Hawthornden Fellow. Her nonfiction has appeared in the New York Timesthe Wall Street Journalthe Times (U.K.), the Village VoiceGourmetTravel & LeisureMs., and many other periodicals in the U.S. and the U.K. She was raised in New York City and western Massachusetts, and currently lives in Switzerland with her husband, who is a human rights lawyer at the U.N. in Geneva, and two daughters. Other places she's lived include France and Finland. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

11 October 19h  Autour de la révolution en Amérique latine et Haïti: Présentation poétique à trois voix sur un recueil de poème autour du thème de la Révolution en Amérique latine de Rocio Duran Barba (Equateur), Nicole Coppey (Suisse) et Yvan Tetelbom (France) Lecture de poètes haïtiens. Dans le cadre du 6e Festival international de la poésie à Paris. AT: Maison de l'Amérique latine, 217 Boulevard Saint-Germain  75007 Métro: Solférino.

11 October 20h
Bilingual Poetry Reading: English, French, Translation. Featuring:
Nina Karacosta
Anne Talvaz, Pansy Maurer-Alvarez and sophie (DORA) boucher.  BIOS: Nina Karacosta's work has appeared in Pomegranate Seeds: An Anthology of Greek-American Poetry, Best of Stain Anthology, Surreal-zine, The Melancholy Dane, The Smoking book, Ditch, Upstairs at Duroc, issue.Zero, UpStart, Tears in the Fence, Core, can can. She is an actor and poet.Born in Athens, Greece she moved to London in 1993, to New York City in 1995 and later to Paris in 2009, which she now considers home. She has degrees in Physics from the University of Patras Greece and in Theater from Webber Douglas Academy of Dramatics Arts in London. Since 2003 she has studied poetry with Ann Waldman, Alice Notley, Marge Piercy and others at the Poetry Project and the Poets House in New York. She is a poetry editor at Upstairs at Duroc, an international literary journal that promotes innovative English language writing from the Parisarea and beyond. Her chapbook “Previous Vertigos” is published by Corrupt Press. The French translation by Anne Talvaz “Vertiges Précédents” is also published by Corrupt Press. Anne Talvaz was born in Brussels in 1963 and currently lives in the Paris area with her family after spending several years in China and Brazil. She is the author of three poetry collections, a novel, and a travel memoir, all written in French, and has translated the work of many English-and Spanish-language poets. Her own work translated into English has appeared in Upstairs at Duroc. Poetry collections: Imagines (Farrago, 2002), Panaches de mer, lithophytes et coquilles (Comp’Act, 2006), Pourquoi le Minotaure est triste (L’Act’mem,2010). Pansy Maurer-Alvarez was born in Puerto Rico, grew up in Pennsylvania and has lived in Europe since 1973. She started writing poetry in her teens. She did her literary studies at universities in the US, Spain and later in Switzerland, where she worked for a time as a teacher and translator. She began writing full time and publishing widely, after moving to Paris and studying with Alice Notley, some 20 years ago. Her poetry has appeared in several anthologies and numerous magazines throughout Europe and the States and some of her poems have been translated into French, German and Spanish. She has read at many venues in France, the UK and the US and has lead workshops in the UK. Her collections are: Dolores: The Alpine Years and When the Body Says It’s Leaving (both from Hanging Loose Press, Brooklyn); Lovers Eternally Nearing, a limited edition, fine press collaboration with the Swiss artist Walter Ehrismann, with German translations by Rudolf Bähler (Editions Thomas Howeg, Zurich) and Ant-Small and Amorous, with French translations by Anne Talvaz (corrupt press, Paris). Pansy is a Contributing Editor for the British magazine Tears in the Fence; she lives in Paris mainly and Zurich sometimes and she makes one-of-a-kind bead jewelry (to sell). sophie (DORA) boucher (1973 -) was born in France and educated in France and Ireland. Just before becoming a young adult, sophie (DORA) boucher moved to Paris, where she serves as a poet. She writes in both English and French and also translates poetry of American authors into French. Her poetry has appeared in English in Upstairs at Duroc in 2012 and is to appear in the
autumn of 2012 in Tears in the Fence. AT: CAFE DE LA MAIRIE, 8 Place Saint-Sulpice, 75006 Metro Saint-Sulpice

12 October 19h Rencontre avec SOPHIE PIETRUCCI, CHRIS VIENTIANE et AUDE VINCENT sur leur livre Contre les publicités sexistes (L’échappée). Ecrit par des militantes féministes au sein du Collectif contre le publisexisme, ce livre dénonce l’instrumentalisation de l’image des femmes et l’exploitation de leur corps par la publicité. Ces représentations modèlent notre imaginaire et participent à la construction des normes de genre. Loin d’être un art, tout sauf inoffensive, la publicité véhicule les pires clichés sexistes et renforce la domination patriarcale. AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

13 October 16h Entretiens de Po&sie. Pour Michel Deguy, Claude Mouchard et Martin Rueff, instigateurs de ses entretiens, il est devenu indispensable de s’entretenir avec la poésie : « En examinant celle-ci sous l’angle des « poétiques », c’est-à-dire de la pensée de la poésie : les questions que sa persistance et ses transformations posent, non pas seulement à « la société », autrement dit à « la réception culturelle », mais à chacun en son être de parole et de destin, ne sont plus débattues, exposées, et passionnées, rigoureusement en dehors de la sphère de quelques auteurs ». Ce rendez-vous veut rouvrir le débat. Programme du 13 octobre : « Réouverture avec travaux ». La revue Po&sie, avec Michel Deguy, Claude Mouchard, Martin Rueff, Hedi Kaddour, Gisèle Berkman, Tiphaine Samoyault, Richard Rand et Laurent Zimmerman, exposera ses projets et ses objets pour l’année des entretiens. Les brefs exposés seront à chaque fois suivis de discussions. AT: la Maison de la Poésie, Passage Molière 157, rue Saint-Martin 75003 Paris Métro: Rambuteau, Les Halles

14 October 18h In collaboration with Cherche Midi, we are thrilled to present the inimitable David Simon. Simon is an American author, journalist, and a writer/producer of television series. He worked for the Baltimore Sun City Desk for twelve years, and is the author of Homicide: A Year on the Killing Streets and co-author of The Corner: A Year in the Life of an Inner-City Neighbourhood with Ed Burns. Both books were adapted into award-winning television series. Simon is the creator of the magnificent The Wire, described by the Guardian as ‘the greatest TV show ever made’. More recently he adapted the non-fiction book Generation Kill into a mini-series, and co-created the series Treme with Eric Overmyer, both for HBO. He was selected as one of the 2010 MacArthur Fellows and named an Utne Reader visionary in 2011. David Simon lives in Baltimore. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

15 October 19h Argentine : le rôle de la fiction dans la recherche de la vérité: Avec Sophie Thonon, Avocate en France de familles de personnes disparues sous les dictatures militaires de l’Argentine et du Chili, Philippe Broussard, rédacteur en chef du service Enquêtes de l’Express, auteur de La disparue de San Juan, Stock 2011. Rencontre animée par Carlos Schmerkin, Co-auteur de La Colombe entravée, récits de prison 1975-1979, ancien prisonnier politique de la dictature militaire Argentine  et Caryl Férey, écrivain, auteur du livre Mapuche (Série Noire, Gallimard 2012). AT: Maison de l'Amérique latine, 217 Boulevard Saint-Germain  75007 Métro: Solférino.

15 October 20h onward: SpokenWord Paris: Open mic in English, open to all languages. Running since 2006 it now gets 60 to 80 people coming every week! Every Monday. Sign up/hang out in the bar from 8pm, poetry underground. From 9pm to midnight. Spoken word : 5 mins (warning bell rung at 4.45: Ask not for whom the bell tolls, it tolls for thee.) Songs : one song. We do 2 rounds between 9pm and midnight. Stand up, Theatre, Cabaret, Dance and Magic all welcome. Chacun a son mot à dire. Make the words come alive. AT: Chat Noir, 76 rue Jean-Pierre Timbaud, 75011. Métro Parmentier/Couronnes.http://spokenwordparis.com/

16 October 12h30 Bistrot Congo en coopération avec le Centre Wallonie-Bruxelles: La « Formule Bistrot » vous invite à vous sustenter l’esprit lors d’une pause déjeuner en compagnie d’auteurs. Casse-croûte et café compris. Animé par Gilles Martin, responsable des éditions Aden, ce Bistrot abordera les liens culturels qui unissent Bruxelles au Congo. En effet, le catalogue de ces éditions bruxelloises est riche de nombreux ouvrages sur le sujet : Lumumba, un crime d’état de Colette Braeckman (2002), Une histoire populaire du Congo de Tony Busselen (2010), Les Crocodiles du Bas-Congo et autres nouvelles d’Enzo Barnabà et Serge Latouche (2012)… Gilles Martin sera entouré des écrivains In Koli Jean Bofane, Les Mathématiques congolaises, Actes Sud et Lucas Catherine, Promenade au Congo. Petit guide anticolonial de la Belgique, Aden. Des extraits des ouvrages présentés seront lus par la comédienne Nicole Kapella. Lucas Catherine vous convie à redécouvrir la Belgique à travers des promenades sur les traces du patrimoine congolais. Ces itinéraires constituent un véritable guide anticolonial qui donne à voir de manière saisissante à quel point la Belgique s'est enrichie et métamorphosée au détriment de sa colonie. Avec humour et gravité, In Koli Jean Bofane campe d’une plume aussi acerbe qu’exotique ses personnages. Il dresse des tableaux d’un Congo que le lecteur s’approprie : on sent les rues qui palpitent au rythme des musiques et des images livrées avec justesse et empathie. AT: 127-129 Rue Saint Martin 75004 Métro: Châtelet, Les Halles

16 October 19h Lancement du livre "Feminisme et pornographie" de David Courbet. AT: La Mutinerie, 176 Rue Saint Martin 75003, Métro: Rambuteau and Etienne Marcel. RER: Les Halles

16 October 19h Brisée. De la fin de mon adolescence dans une cellule d’isolement: Présentation du livre de Gladys Ambort, Ed Labor et Fides.En présence de l’auteur et en compagnie de Martin Rueff.


Du 27 mai 1975 au 8 janvier 1978, Gladys Ambort fut incarcérée dans les prisons argentines. Âgée de 17 ans, elle avait été arrêtée pour avoir exprimé des positions politiques opposées au pouvoir. Libérée et expulsée d’Argentine sous la pression de la France, elle donna à son arrivée à Paris une conférence de presse aux côtés de Simone de Beauvoir. Mais quelque chose s’était irrémédiablement brisé chez cette toute jeune femme des suites de ses tribulations au cœur d’un système répressif particulièrement cruel. Après 30 ans d’existence dans plusieurs pays dont la France, le Mexique et la Suisse, Gladys Ambort retrace ses trois années d’enfermement afin de comprendre la déstructuration dont elle fut victime. Son témoignage précis et circonstancié sur les diverses étapes de son enfer permet d’entrer au cœur d’une logique répressive qui atteint son but quand elle a détruit l’intimité d’un être. Docteure ès lettres de l’Université de Genève, ayant travaillé sur la nature du pouvoir, Gladys Ambort fait vivre de l’intérieur les terribles effets d’une incarcération injuste et perverse. Un témoignage décisif sur la prison et la nature humaine. AT: Maison de l'Amérique latine, 217 Boulevard Saint-Germain  75007 Métro: Solférino.

17 October 19h30 Evenings with an author: Paula Deitz. Collected for the first time, the essays in Of Gardens record her great adventure of continual discovery, not only of the artful beauty of individual gardens but also of the intellectual and historical threads that weave them into patterns of civilization, from the modest garden for family subsistence to major urban developments. Deitz's essays describe how people, over many centuries and in many lands, have expressed their originality by devoting themselves to cultivation and conservation. About the author: Paula Deitz is Editor of The Hudson Review, a magazine of literature and the arts published in New York City. As a writer and cultural critic in the fields of art, architecture, design, and landscape design, she is a frequent contributor to the New York Times, The Architectural Review, and Gardens Illustrated. Her book, Of Gardens: Selected Essays, was published by the University of Pennsylvania Press in 2010.  She is currently writing a book titled Thibaut’s Heart: A Journey Through France and Time, to discover, by retracing the route of the 13th-century poet Thibaut de Champagne, how contemporary France lives with its medieval past. AT: American Library in Paris,10 rue du Général Camou, 75007 Paris, Metro Alma-Marceau or Ecole Militaire

18 - 20 October Poésie et Prose: The first days of the Centre culturel irlandais' literary festival complement the exhibition on Yeat’s work and that of his family; the final day is devoted to the exploration of landscape and the experience of travel. AT: Centre Culturel Irlandais, 5 rue des Irlandais, 75005 Paris. RER: Luxembourg

18-20 October Colloque international, Paris et Créteil: Extraterritorialité des langues, littératures et civilisations : bilans et perspectives. otion juridique née au XIXe siècle et relevant du droit international public, l’extraterritorialité (ou l’exterritorialité) instaure d’abord le principe selon lequel une personne n’est pas forcément soumise aux lois du territoire sur lequel elle se trouve. Or, comme l’avait montré George Steiner (Extraterritorial, Papers on Literature and the Language Revolution, 1971), la notion peut être élargie et transposée dans le domaine culturel. Appliquée aux langues, littératures et civilisations, elle avance que, sous l’effet des bouleversements politiques du XXe siècle et de la mondialisation contemporaine, le territoire politique a perdu son ancienne puissance d’unification et de définition en matière culturelle. En Europe et ailleurs, les mouvements nationalistes du XIXe siècle avaient porté à son paroxysme la territorialité des cultures. Dans le sillage des idées autour du ‘génie’ national et de la philosophie de Herder, l’équation « une nation = une langue = une culture » s’était érigée en modèle. Une certaine conception de l’historiographie et de la philologie a fortement promu cette approche, en lui permettant de devenir dominante, voire hégémonique. Si la territorialité reste aujourd’hui un principe crucial dans le domaine politique, l’idée d’une autochtonie des langues, littératures et civilisations est désormais contestée. Cliquez ici pour le programme complet. Lieux du colloque : Université Paris-Est Créteil, Campus Centre, 61, avenue du Général de Gaulle 94000 Créteil et Maison Heinrich Heine, Cité internationale universitaire de Paris, 27, boulevard Jourdan, 75014 Paris
18 October 19h30 L’art nouveau de Yeats: Jacqueline Genet and l’Obsidienne. With Emmanuel Bonnardot, Pierre Bourhis, Florence Jacquemart, Ludovic Montet. In French Honorary President of the University of Caen, Jacqueline Genet will discuss music in the poetic writings of Yeats, linking text, voice and music. She will be accompanied by four musicians from Obsidienne, directed by Emmanuel Bonnardot, who perform on medieval instruments. This evening is organized in collaboration with the Embassy of Ireland, Paris. AT: Centre Culturel Irlandais, 5 rue des Irlandais, 75005 Paris. RER: Luxembourg

18 October 18h Tonight, for Philosophers in the Library, Agnès Gayraud will discuss Simone de Beauvoir and ‘becoming a subject’. De Beauvoir is well-known as Jean Paul Sartre’s intellectual and intimate companion, and as author of the acclaimed and still resonant feminist work, The Second Sex. She is also the author of Les Mandarins, a seminal novel about the paradoxical difficulties of romantic commitment for the French Intelligentsia after the Second World War, and of her Memoirs, which offer us a vision of her complex and sometimes ambiguous self construction. During this event, we will ask the question; how, as a thinker and as a woman, did De Beauvoir define the effective meaning of existentialism? Agnès Gayraud is a philosophy professor and former student of the Ecole Normale Supérieure de la rue d’Ulm in Paris. During the Fall quarter 2011, she taught a class about De Beauvoir and Sartre at the Californian University of Stanford. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

18 October 19h Et si on (re)lisait ... Schiller, Écrits sur le théâtre: n coopération avec Les Belles Lettres. Table ronde avec Gilles Darras, Sylvie Le Moël, René-Marc Pille  Modération : Jean-Marie Valentin. Écrits sur le théâtre, cinquième volume de la collection « Bibliothèque Allemande » des Belles Lettres, regroupe pour la première fois tous les textes de Schiller sur le théâtre : préfaces, avis au public, comptes rendus, traités esthétiques. Ce volume n’a pas d’équivalent dans l’édition allemande. Il éclaire remarquablement la réflexion d’un auteur soucieux de pratique scénique, de réflexion théorique et d’action sur le public. Il s’agit d’un parcours exemplaire entre Lessing et Kant, les Lumières et l’esthétique philosophique, Mannheim et Weimar. Gilles Darras est maître de conférences à l’Université Paris IV-Sorbonne, interprète et traducteur (Wallenstein) de Schiller. Sylvie Le Moël est spécialiste du XVIIIe siècle allemand (littérature et musique) et enseigne à l’Université de Tours. René-Marc Pille, professeur à l’Université Paris VIII, a notamment publié une analyse comparée du Faust de Goethe et du Wallenstein de Schiller.  Jean-Marie Valentin, membre de l’Institut Universitaire de France et professeur à l’Université Paris IV-Sorbonne, a pour thème de recherche la poétique du drame allemand et européen, Aristote et ses postérités. Livres en vente sur place (librairie Buchladen) AT: Goethe-Institut - 17 avenue d'Iéna, 75116 Paris Métro: Iéna

18 October 20h Lecture de Yoko Tawada dans le cadre du colloque « Extraterritorialité des langues, littératures et civilisations », organisé du 18 au 20 octobre, par l’Université Paris-Est Créteil, en coopération avec la Maison Heinrich Heine, avec le soutien du Goethe-Institut de Paris et du Conseil Régional d’Île de France. Introduction : Dirk Weissmann, Université Paris-Est Créteil. Présentation et traduction par Bernard Banoun, Université Paris-Sorbonne. Lecture de textes en allemand et japonais, suivie de leur traduction en français. Née en 1960 à Tokyo, Yoko Tawada vit en Allemagne depuis 1982. Son œuvre, en langue allemande et japonaise, comporte de nombreux genres allant du roman jusqu’à l’étude critique, en passant par le théâtre et la poésie. Elle est lauréate de nombreux distinctions et prix, en Allemagne comme au Japon. Un grand nombre de ses œuvres est traduit en français aux éditions Verdier. Dernier titre en date : Journal des jours tremblants. Après Fukushima, précédé de Leçons de poétique, traduit de l'allemand par Bernard Banoun et du japonais par Cécile Sakai, 2012.  « Si Yoko Tawada a été invitée à présenter des extraits de son œuvre dans le cadre de ce colloque international, c’est que la question des territoires littéraires, linguistiques et culturels est au cœur des textes écrits par cette Tokyoïte de Berlin, grande voyageuse et transgresseuse de frontières. Son écriture protéiforme induit un processus de déconstruction, de reconfiguration et de déplacement des territoires constitués (allemands, japonais et autres). Sans vouloir l’estampiller comme écrivaine extraterritoriale, nous pensons que son travail littéraire est appelé à nourrir et soutenir nos réflexions autour de la notion d’extraterritorialité. » (DW/DL) AT: Maison Heinrich Heine - Grande salle 27c Bd Jourdan, 75014 RER: Cité Universitaire
19 October 18h30 Rencontre avec MARYSE CONDÉ pour la parution de son récit La vie sans fard (Lattès). Avec cette autobiographie sans complaisance, la grande écrivaine (Ségou ; Moi, Tituba, sorcière noire de Salem ; Histoire de la femme cannibale...) livre une moitié de sa vie, la genèse de sa vocation d’écrivain. Un mariage raté, quatre enfants à charge, des amours tourmentées, des conditions matérielles difficiles et la quête d’elle-même sur la terre des Ancêtres africains : la Guadeloupéenne, admiratrice des poètes de la Négritude, passera de l’essentialisme d’Aimé Césaire au relativisme de Frantz Fanon. “L’Afrique enfin domptée” devient matière de ses livres AT: Bistrot Beyrouth, 103 rue de Charonne, en face de la libraire Violette et Co. Métro: Charonne

19 October 19h30 Unfolding Yeats: With Roy Foster, Nicola Gordon Bowe, Colbert Kearney. In English. Roy Foster is Carroll Professor of Irish History at Hertford College Oxford. He has written widely on Irish history, society and politics in the modern period. He is the author of a much acclaimed two part biography of William Butler Yeats which was awarded the James Tait Black Memorial Prize. He will make a visual and musical presentation on the so-called ‘Curlew Series’ that will include some of the poems set to music by Peter Warlock. Co-author of a beautiful and substantial book The Arts & Crafts Movements in Dublin and Edinburgh, Nicola Gordon Bowe is an expert on this period of a unique kind of cultural flowering in Ireland, at the end of the nineteenth and beginning of the twentieth centuries. She will provide a visual presentation situating the individual members of the Yeats family within this context. Colbert Kearney is a writer and critic, formerly Professor of English at University College Cork, who has had a long involvement with the Yeats International Summer School. He will examine Yeats' sense of himself as a visionary poet. AT: Centre Culturel Irlandais, 5 rue des Irlandais, 75005 Paris. RER: Luxembourg

20 October 16h Tim Robinson: Connemara. In English, 57 mins. Directed by Pat Collins, this beautiful film is based on Tim Robinson’s three Connemara books and is a visual interpretation of his work as a map-maker and writer. An exploration of landscape, history and mythology, it acts as an intersection between writing, film-making and the natural world. AT: Centre Culturel Irlandais, 5 rue des Irlandais, 75005 Paris. RER: Luxembourg

20 October 18h30 Vernissage de l’exposition de photos de SUZANNE “A_Part_Of_Project." Cette série se revendique d’une tradition du portrait photographique, inscrit dans le temps, la société, la culture, l’histoire. Des couples homosexuels, femmes et hommes, vivant ensemble. Les voici couchés. Au lit. L’appareil photo est fixé au plafond. Les voici d’âges et de silhouettes diverses. Les voici livrant plus ou moins leur intimité, mais signifiant toujours leur présence et affirmant leur lien. AT: Violette et Co, 102 rue de Charonne, 75011 Paris, M° Charonne ou Faidherbe-Chaligny

20 October 19.30 Unfolding the Landscape: Tim Robinson, Mary Russell, Colm Tóibín. Tim Robinson is a writer and cartographer who has been extensively mapping and studying Connemara for the last thirty years. His books include the Connemara trilogy: Listening to the Wind, The Last Pool of Darkness and A Little Gaelic Kingdom. His company, Folding Landscapes with its studio on the quayside in Roundstone, publishes his maps which are renowned for scholarly exactitude and artistry. Writer and journalist Mary Russell lives in Dublin but for the last ten years has travelled around Syria - by desert bus, on foot and by bike. Her latest book My Home is Your Home is a celebration of this intriguing and complex country and of its many and diverse peoples. A solo traveller, she has also published Journeys of a Lifetime (2002) and The Blessings of a Good Thick Skirt (1994). Renowned author Colm Tóibín, who won the 2004 Man Booker Prize, will revisit Walking Along the Border (Bad Blood) more than twenty years after it was published. Half wanderer, half-investigator, he recounts his peregrination along the border from Derry to Newry. AT: Centre Culturel Irlandais, 5 rue des Irlandais, 75005 Paris. RER: Luxembourg

21 October 12-16h Mark your calendars for the SOS Help Book Sale! We have fresh books in all categories at 1€ for paperbacks and 2€ for hardcovers. All proceeds benefit SOS Help.www.soshelpline.org AT: Orrick Law Offices, 31 avenue Pierre 1er de Serbie, 75016 Métro: Alma-Marceau

22 October 19h Celebrate Picador’s 40th anniversary with Liza Klaussmann and Sunjeev Sahota. At the start of the event Adam Biles will read a short extract of his work as part of the New Writers’ series. Liza Klaussmann worked as a journalist for the New York Times for over a decade. She has lived in Paris and is now based in London. Tigers in Red Weather is her first book. Magnificently told from five perspectives, it is an unforgettable debut: a simmering novel of passion, betrayal and secret violence beneath a polished and fragile facade. 'With sultry prose and a sure hand for suspense, Liza Klaussmann expertly weaves a vivid tale of glamour and despair, fidelity and betrayal, secrets and abandon. Tigers in Red Weather will have you furiously postponing all human interaction until its gripping finale.' – Maria Semple http://www.picador.com/Authors/Liza-Klaussmann  Sunjeev Sahota was born in 1981 in Derbyshire and continues to live in the area. Ours are the Streets is his first novel. It is ‘gripping . . . the story of a young British-Muslim from Sheffield who becomes a suicide bomber after his father's death. Inspired by the 7/7 bombers who attacked London in 2005, and written in the form of a confessional letter, the novel also foreshadows the case of Taimour Abdulwahab al-Abdaly, the Luton man who blew himself up in Stockholm in December. Sahota's treatment of his unlikely jihadi, Imtiaz, is convincing and sympathetic. The result is an intense psychological miniature.' – Financial Times http://www.picador.com/Authors/Sunjeev-Sahota Adam Biles will read a short extract of his work as part of the New Writers’ series, showcasing the work of up and coming writers before established authors and scheduled events. Adam Biles is the author of GREY CATS (3:AM Press), one of the runners-up in the 2011 Paris Literary Prize. AT: Shakespeare & Co., 37rue de la Bûcherie, Paris 5ème. M° St Michel

22 October 20h onward: SpokenWord Paris: Open mic in English, open to all languages. Running since 2006 it now gets 60 to 80 people coming every week! Every Monday. Sign up/hang out in the bar from 8pm, poetry underground. From 9pm to midnight. Spoken word : 5 mins (warning bell rung at 4.45: Ask not for whom the bell tolls, it tolls for thee.) Songs : one song. We do 2 rounds between 9pm and midnight. Stand up, Theatre, Cabaret, Dance and Magic all welcome. Chacun a son mot à dire. Make the words come alive. AT: Chat Noir, 76 rue Jean-Pierre Timbaud, 75011. Métro Parmentier/Couronnes.http://spokenwordparis.com/

27 October 19h30 Double Change vous invite à une lecture de Redell OLSEN et Charles ROBINSON. BIOS: REDELL OLSEN a publié plusieurs livres de poésie dont *Book of the Fur* (Rempress, 2000) et *Secure Portable Space* (Reality Street, 2004). De 2006 à 2010, elle a été rédactrice en chef de *How2*, revue en ligne dédiée à l’écriture poétique et critique des femmes. Redell Olsen a aussi publié des essais critiques dont les derniers portent sur Frank O’Hara, Abigail Child et Susan Howe. Ses projets d’écriture les plus récents sont orientés vers la performance, les films ainsi que les collaborations qui naissent de lieux précis. Citons *Newe Booke of Copies* (2009), *Bucolic Picnic (or Toile de Jouy Camouflage)* (2009) and *The Lost Swimming Pool* (2010). *S P R I G S & spots* (Cambridge: Wide Range Chapbooks, 2012) présente le poème composé à partir du film muet *Lace* (1930), lu lors de la projection du film en 2011. Elle collabore souvent à des projets collectifs comme l’exposition et l’édition du livre *Here Are My Instructions* (avec Susan Johanknecht, Gefn Press, 2004) et *The Lost Swimming Pool*(2010) (avec Ruth Livesey, Drew Milne, Libby Worth et Gillian Wylde) qui associait textes, films, sons et chorégraphies pour une installation dans une piscine désaffectée. Avec Drew Milne, elle forme le groupe les *Electric Crinolines*. Avec quelques collègues, elle fait partie du Centre de Recherche Poétique de l’Université Royal Holloway (Londres) et co-dirige la série de lecture POLYply. Directrice du Master de Pratique Poétique à Royal Holloway, Redell Olsen s’intéresse aux méthodes pédagogiques expérimentales dans l’enseignement de la poésie et de l’écriture. La maison d’édition Subpress vient de publier son livre *Punk Faun : a bar rock pastel*. Redell Olsen est l’invitée du program Poets & Critics de l’Université Paris Est qui consacre deux journées à son travail les jeudi et vendredi 27 et 28 septembre. Informations à http://poetscriticsparisest.blogspot.fr/ CHARLES ROBINSON est écrivain, auteur de trois livres : *Génie du proxénétisme* (Seuil, 2008), *Dans les Cités* (Seuil, 2011), *Ultimo* (è®e, 2012). Il réalise aussi des objets numériques : *Les Questions écureuil* (è®e-numérique, 2012). Et des objets sonores : *Dans les Cités* - pièce radiophonique (France culture, Atelier de création radiophonique, 2012). AT: GALERIE JÉRÔME POGGI + OBJET DE PRODUCTION 115/117, rue La Fayette – 75010 Paris - Tél. : + 33 (0)9 51 02 51 88
M° Gare du Nord ou Poissonnière 

23 October 19h La Méduse, a feminist and queer reading series, kicks off its winter 2012 season with Sarah Riggs and Lily Robert-Foley.  BIOS: Sarah Riggs is the author of Autobiography of Envelopes (Burning Deck, 2012), 60 Textos (Ugly Duckling Presse, 2010), Waterwork (Chax Press, 2007), and Chain of Minuscule Decisions in the Form of a Feeling (Reality Street Editions, 2007). Currently she is at work on a series of film poems,“Hudson,” “Brest,” “Brooklyn” and “Skye.” Her book of essays, Word Sightings: Poetry and Visual Media in Stevens, Bishop, and O’Hara was published by Routledge in 2002. She has translated or co-translated from the French the poets Isabelle Garron, Marie Borel, Etel Adnan, Ryoko Sekiguchi, and, most recently, Oscarine Bosquet. A member of the bilingual poetry collective Double Change (www.doublechange.org), and founder of the interart non-profit Tamaas (www.tamaas.org), she lives in Paris, where she is a professor at NYU-in-France. Lily Robert-Foley is a doctoral student in comparative literature at Université of Paris 8, and teaches English at Université d'Angers in France. In 2009, she transcribed and annotated The North Georgia Gazette (Green Lantern Press). She is also the author of two forthcoming books, m (Corrupt Press) and graphemachines (Atelier de l'Agneau). She is co-editor of the Omnia Vanitas Review, a journal of literary erotica. AT: La Mutinerie, 176 Rue Saint Martin 75003, Métro: Rambuteau and Etienne Marcel. RER: Les Halles

29 October 20h onward: SpokenWord Paris: Open mic in English, open to all languages. Running since 2006 it now gets 60 to 80 people coming every week! Every Monday. Sign up/hang out in the bar from 8pm, poetry underground. From 9pm to midnight. Spoken word : 5 mins (warning bell rung at 4.45: Ask not for whom the bell tolls, it tolls for thee.) Songs : one song. We do 2 rounds between 9pm and midnight. Stand up, Theatre, Cabaret, Dance and Magic all welcome. Chacun a son mot à dire. Make the words come alive. AT: Chat Noir, 76 rue Jean-Pierre Timbaud, 75011. Métro Parmentier/Couronnes.http://spokenwordparis.com/

********
Part II) Workshops in Paris

4 - 9 October WICE Course : Parisian Lives. Thursdays October 4, 11, 18, 25
Course Description: For so many, Paris is less a place than a dream, an icon of romance and beauty infused with all manner of improbable hopes and impossible desires. For those of us who live here, however, Paris is a very real and sometimes gritty city, the backdrop for the evolving dramas of our daily lives. How to write about Paris – and our lives here –  especially when our reality does not conform to the fervent expectations of others? In this four part series, mixing classwork with writing exercises, we will learn from the masters and explore avenues for writing about Paris in ways that are both fresh and personal.
Instructor: Laurel Zuckerman is the director of Best Paris Stories and the editor of Paris Writers News. Her books include Sorbonne Confidential (Fayard) and Les Rêves Barbares du Professeur Collie (Fayard). You must be a member of WICE to attend and register.

9 -19 October WICE Course:
Writing : Give the Reader What He/She Wants (PART II). Tuesdays & Fridays October 9, 12, 16, 19. Course Description : How to insure that your reader continues to turn your pages?  The answer.  Give your reader (and yes, this includes potential publishers) what he or she wants.  When he or she wants it.  In this workshop we will discuss what is at stake for your reader, and how to maintain it.  Yes, plot.  Yes, character.  But also the role of voice and point-of-view.  Clarity versus creativity.  Dialogue.  Your stories' middle (mid-life) crises ...  This workshop is designed for writers with works already in progress; both fiction and non-fiction.  No in-class exercises, no assignments.  Each week members will distribute their work and receive concrete feedback. Instructor: Bob Levy has been writing short fiction and literary memoirs for 22 years. His work has appeared in the Chicago Tribune and San Francisco Bay GuardianHe has received awards including the Paris Short Story Competition (2011), Langston Hughes Award (2003), a Chicago Tribune Nelson Algren Award (2001), and a Pushcart Prize nomination. You must be a member of WICE to attend and register.

Saturdays 5pm-7pm The Other Writers' Group:
a drop-in feedback writing & readers’ workshop. Writers! Bring 6 copies of your story, poems, etc to get feedback (up to about 10 mins reading time for prose, max 2 or 3 pages of poetry) Readers! Come & listen, give your reaction & join in the discussion. Meets: upstairs at Shakespeare & Company, 37 rue de le Bucherie, Metro St Michel or Maubert Mutualite. Fee; 5 euros a meeting. For more info: http://spokenwordparis.com/the-other-writers-group/

Salons in Paris: *REGISTRATION OPEN on the Paris literary salon website* Fall dates below:  October 20th
“The Wasteland” (Eliot) 10AM -1 PM
The Sound & Fury (Faulkner) 5-10 PM (edition: Norton Critical ed.)
October 21st
The Aeneid (Virgil-trans. R. Fagles) 3:00-8 PM (edition: Penguin Classics Deluxe)
November 23-25th Short Stories (Cheever & Carver) and To be Determined.... (Bible selections? Woolf? D. H Lawrence? Looking for suggestions...


WORDS ALIVE THEATRE: Theatre in English classes begin in October - Pre-registration required for all classes. Pré-inscription obligatoire pour tous les cours.  Si vous êtes intéressé, veuillez nous envoyer un email ou téléphone 01 77 15 71 90 All anglophiles and anglophones welcome.
Theatre en anglais niveau intermédiaire pour adultes – les mercredis de 20h15-21h45 1er cours le mercredi 3 octobre
Théâtre en anglais niveau faux-débutant pour adultes – les jeudis de 18h-19h15 - 1er cours le jeudi 4 octobre
Atelier de theatre en anglais pour adultes niveau confirmé & native speakers – les vendredis de 20h-22h - 1er atelier le vendredi 5 octobre. Sur entretien préalable. Veuillez envoyer un email ou téléphoner au 06 37 66 27 98 ou 01 77 15 71 90. Participants are interviewed.
Atelier les samedis 17h-19h Text, Sound, Improvisation. Niveau intermédiaire. - 1er atelier le samedi 6 octobre.
Stages mensuels et les weekends. Si vous seriez intéressé, merci de bien vouloir envoyer un email à wordsaliveo@gmail.com
In 2013, upcoming Theatre Workshop for English Teachers. If interested, send an email to wordsaliveo@gmail.com

WORDS ALIVE - MONTHLY GATHERING:  We are happy to announce that we will be starting a monthly gathering around a theme (in English) - plays, literature, poetry, cinema, short stories, art, music. If you are interested, kindly send an email to wordsaliveo@gmail.com

Atelier d’écriture animé par CATHERINE BÉDARIDA: 27 octobre de 11h à 13h. Catherine Bédarida, écrivain et journaliste (Le Monde, Mouvement) organise des ateliers d’écriture créative avec des institutions culturelles et associatives. L’atelier à Violette and Co offre un lieu solidaire pour écrire en toute liberté quelque soit son expérience. En partant de thèmes variés et de pistes de réflexion en lien avec les questions de genre, de minorités sexuelles et adossés à l’expérience littéraire féministe, l’atelier permet d’explorer et d’inventer ses propres mots. Horaires : un samedi sur deux, de 11h à 13h. Tarif : 20 € par atelier. Renseignements et inscriptions : catherine.bedarida@leboutdelalangue.com



********

Part III) News reviews and reviews news

Exciting new online journal based in Prague - B O D Y - accepting submissions: Submit work to BODY - a new international online lit journal out of Prague under the masthead of editors Joshua Mensch, Christopher Crawford and Stephan Delbos. Have a look at their great website which is packed full of interesting links: www.bodyliterature.com This is what they say about themselves:
''B O D Y is an international online literary journal. We publish the highest quality poetry and prose from emerging and established writers. B O D Y publishes on a rolling basis. We like it, we accept it, we publish it. Please read our submission guidelinescarefully and send us only your very best work. We do not favor work from any particular style or school: our only criterion is quality.''
___________________________________________________
VERSAL, Amsterdam call for work!! ''Amsterdam's acclaimed literary & arts journal, Versal, is now reading for its 11th edition. Its editors are looking for excellent prose, poetry, art and the inbetween.''
Guidelines and submissions here: http://www.versaljournal.org/guidelines
A $2 submission fee applies, or submit for free between October 1 and October 7, 2012.
For a close look at Versal's tastes, purchase the current no. 10 or a back issue: http://www.versaljournal.org/order. Pre-order Versal 11 when you submit and we’ll waive the submission fee. The deadline for submissions to Versal 11 is January 15, 2013.
Read some recent press about Versal here:
and here:
_____________________________________________
and...SAND JOURNAL Issue 7 Sneak Sneak Peek / Call for submissions
''Issue 6 might be hot off the press, but we’re already planning for Issue 7. This one’s going to be big. We’re not giving away all our secrets, but we’ll say this: SAND 7 is all about what happens when words switch sides. The art of translation – a beautiful blend of skill and a little bit of magic.
As always, we’re accepting prose, poetry, and artwork/photography submissions at submissions@sandjournal.com (check our website – www.sandjournal.com for complete guidelines). Our deadline for the next issue is December 15th.''
______________________________________________
Ten Minute Play Competition 2013 – English Theatre Berlin
SUBMISSION DEADLINE: NOVEMBER 12th 2012.
ANNOUNCEMENT of the five winners: JANUARY 21st 2013.
PERFORMANCES of the five winners: March 2013.
_______________________________________________
and don't forget, THE LAB at English Theatre Berlin:
''... accepts submissions of new plays and performance pieces for the MADE IN BERLIN program year-round. The only formal requirements are that the work is in English, the submitting artist is based in Berlin and that it has not previously been presented in public. The LAB team will evaluate submissions on an ongoing basis as they are received and attempt to provide a response within thirty days. To submit your work, please send an email with your play or performance piece, a synopsis and character breakdown and your CV to etb.lab@gmail.com.
Daniel Brunet & Tom Strauss, LAB Curators
Glen Sheppard & Annie Last, LAB Associates''
See www.etberlin.de for more info.
_______________________________________________
Issue 7 of RADIOACTIVE MOAT is now online. Featuring:  Poetry by Ji Yoon Lee, Cassandra Troyan, A.T. Grant, Lisa McCool-Grime, Joshua Charles, j/j hastain, Seth Oelbaum, Jane Cope, Stephen Danos, Alexis Pope, Matthew Burnside, Drew Kalbach, Tammy Ho Lai-Ming, and Neila Mezynski. Fiction by Joshua Kornreich and James Lewelling. Featured Artist: Sam Ditch. Read here.
_______________________________________________
Red Bridge Press is now accepting submissions of writing that risks for an anthology that will be published in Spring, 2013. We seek new literary work that breaks from the confines of mainstream realism to surprise, delight, and challenge readers. Send us writing that crosses boundaries of form, content, and style either subtly or radically. Send us works of fiction, poetry, and nonfiction that are too fabulist, surrealist, or experimental for traditional publishers. We are glad to consider work that uses genre elements in interesting ways (e.g. an urban noir fairy tale), but we are not looking for work that is primarily aimed at a genre audience (e.g. high fantasy or hard science fiction). All submissions must be previously unpublished in print or electronically (e.g. on a publicly viewable website or personal blog). In addition to the anthology guidelines, please carefully read our general guidelines before submitting.

Submission Guidelines

We are interested in short and long pieces. Documents should be formatted for readability. Please send a brief cover letter and bio with your submission.
· Fiction: Submit one short story or up to 5 pieces of flash fiction in one document. Length of each piece should be between 15 and 15,000 words, give or take.

· Poetry: Submit up to 5 poems in one document. Each poem should be long enough to engage, short enough to not require its own chapbook.
· Nonfiction: Submit one essay or up to 5 short related pieces. Length guidelines are the same as those for fiction. Topic is wide open. Surprise us.
One submission per person, please. Simultaneous submissions are OK as long as you notify us right away if the work is accepted elsewhere.
The submission period closes on October 31, 2012. Send us your work today!

All submissions should be sent through our submissions portal:
http://redbridgepress.submittable.com/submit.
_______________________________________________CALLING ALL QUEER AND FEMINIST WRITERS.  LA MEDUSE VOUS APPELLE:
Un nouveau collectif littéraire féministe cherche des poètes, écrivains, artistes et musiciens pour participer à notre cycle de lectures, La Méduse. Toutes nos lectures auront lieu à La Mutinerie, un bar queer à Paris. On cherche également des gens qui pourraient animer des atéliers et salons.
A feminist and queer literary collective, operating out of the Parisian queer bar La Mutinerie, is looking for poets, writers, artists and musicians who might be interested in reading for our new reading series, La Méduse. We are also looking for people who might want to animate workshops or salons. // Si vous êtes intéresséEs ou si vous voulez plus de détails, n’hésitez pas à nous contacter:
If you are interested or want more details, contact us: thymian AT gmail DOT com. //